Translate

biografi juan guelman

Written By iqbal_editing on Sabtu, 01 Oktober 2016 | 20.28

Juan Gelman (3 Mei 1930 - 14 Januari 2014) adalah seorang penyair Argentina . Ia menerbitkan lebih dari dua puluh buku puisi antara 1956 dan kematiannya pada awal 2014. Dia adalah seorang warga negara naturalisasi dari Mexico , [1] negara di mana ia tiba sebagai pengasingan politik Junta Militer .
Pada tahun 2007, Gelman dianugerahi Cervantes Prize , yang paling penting dalam sastra Spanyol. Karya-karyanya merayakan kehidupan tetapi juga marah dengan komentar sosial dan politik dan merefleksikan pengalaman menyakitkan sendiri dengan politik Argentina .

Isi

Biografi

Juan Gelman lahir di Buenos Aires , di Villa Crespo lingkungan, pada tahun 1930. Dia adalah anak ketiga dari imigran Ukraina. [2] Ayahnya, José Gelman, adalah seorang revolusioner sosial yang berpartisipasi dalam revolusi 1905 di Rusia; ia berimigrasi ke Argentina, kembali tak lama setelah revolusi Bolshevik, dan kemudian kembali ke Argentina untuk selamanya, kecewa. [2]
Juan Gelman Burichson lahir pada 3 Mei 1930, di Buenos Aires untuk imigran Yahudi dari Ukraina. Sebagai anak laki-laki ia membaca secara luas dalam literatur Rusia dan Eropa di bawah asuhan saudaranya Boris.
Juan Gelman belajar membaca ketika ia berusia tiga tahun, dan menghabiskan banyak membaca masa kecilnya dan bermain sepak bola. Dia mengembangkan minat dalam puisi di usia yang sangat muda, dipengaruhi oleh saudaranya Boris, yang membaca kepadanya beberapa puisi dalam bahasa Rusia, bahasa yang Juan tidak tahu. Pengalaman membaca Dostoevsky 's The Insulted dan Dipermalukan (1861) pada usia delapan membuat kesan yang mendalam pada dirinya.
Sebagai seorang pemuda ia adalah anggota dari beberapa kelompok sastra terkenal dan kemudian menjadi seorang wartawan yang penting. Dia juga bekerja sebagai penerjemah di PBB . Dia selalu seorang aktivis politik bersemangat. Pada tahun 1975 ia menjadi terlibat dengan Montoneros , meskipun ia kemudian menjauhkan diri dari grup. Setelah 1976 Argentina kudeta , ia terpaksa menjadi pengasingan dari Argentina. Pada tahun 1976, anaknya Marcelo dan putri-di-hukum yang sedang hamil, Maria Claudia, yang berusia 20 dan 19, diculik dari rumah mereka. Mereka menjadi dua dari 30.000 Desaparecidos , orang-orang yang ** menghilang ** tanpa jejak selama pemerintahan junta militer. Pada tahun 1990 Gelman dipimpin untuk mengidentifikasi jenazah anaknya (dia telah dieksekusi dan dimakamkan di barel diisi dengan pasir dan semen), dan tahun kemudian, pada tahun 2000, ia mampu melacak cucunya , lahir di sebuah rumah sakit backdoor sebelum Maria Claudia pembunuhan dan diberikan kepada keluarga pro-pemerintah di Uruguay . Sisa-sisa Maria Claudia belum pulih.
Selama pengasingan panjang, Gelman tinggal di Eropa sampai tahun 1988, kemudian di Amerika Serikat dan kemudian di Meksiko, dengan istrinya, psikolog Argentina Mara La Madrid.
Pada tahun 1997, Juan Gelman menerima Nasional Argentina Puisi Prize, sebagai pengakuan atas karya hidupnya, dan pada tahun 2007 Cervantes Prize, hadiah yang paling penting bagi penulis berbahasa Spanyol. Dia juga memiliki karir yang panjang dan cemerlang sebagai wartawan, menulis untuk surat kabar Argentina Pagina / 12 sampai kematiannya.
Gelman termasuk petugas polisi Uruguay Hugo Campos Hermida dalam gugatan hukum diajukan di Spanyol untuk " hilangnya " putri-di-hukum di Uruguay. [3]

Cucunya

Pada awal abad ke-21, Presiden Uruguay Jorge Batlle memerintahkan penyelidikan dan cucu Gelman itu ditemukan. Macarena , yang telah hidup sebagai anak angkat, mengambil nama keluarga dari orang tuanya dan memulai karir sebagai aktivis hak asasi manusia.

Kematian

Gelman meninggal pada usia 83 komplikasi dengan preleukemia di rumahnya di Condesa lingkungan dari Mexico City. [4] cucu-Nya, Macarena, terbang dari Uruguay untuk menghadiri pemakaman. Tiga hari berkabung nasional diumumkan oleh Argentina Presiden, Cristina Fernández de Kirchner .

Pekerjaan

Puisi:
  • Biola y otras cuestiones, Buenos Aires, Gleizer 1956.
  • El juego en que andamos, Buenos Aires, Nueva Expresion 1959.
  • Velorio del solo, Buenos Aires, Nueva Expresion 1961.
  • Gotan (1956-1962), Buenos Aires, La Rosa Blindada, 1962. (Neuauflage 1996)
  • Colera Buey, La Habana, La Tertulia 1965. (Neuauflage 1994)
  • Los poemas de Sidney Barat, Buenos Aires, Galerna, 1969. (Neuauflage 1995)
  • Fabulas, Buenos Aires, La Rosa Blindada 1971.
  • Relaciones, Buenos Aires, La Rosa Blindada 1973.
  • Hechos y Relaciones, Barcelona, Lumen, 1980.
  • Si dulcemente, Barcelona, Lumen, 1980.
  • Citas y Comentarios, Visor Madrid 1982.
  • Hacia el Sur, México, Marcha 1982.
  • Com / posiciones (1983-1984), Barcelona, Ediciones del Mall 1986.
  • Interrupciones saya, Buenos Aires, Libros de Tierra Firme 1986.
  • Interrupciones II, Buenos Aires, Libros de Tierra Firme 1988.
  • Anunciaciones, Madrid, Visor, 1988.
  • Carta a madre mi, Buenos Aires, Libros de Tierra Firme 1989.
  • Dibaxu, Buenos Aires, Seix Barral 1994.
  • Salarios del impío, Buenos Aires, Libros de Tierra Firme 1993.
  • Incompletamente, Buenos Aires, Seix Barral 1997.
  • Tantear la noche, Lanzarote, Fundación César Manrique 2000.
  • Valer la pena, Buenos Aires, Seix Barral 2001.
  • País que fue será, Buenos Aires, Seix Barral 2004.
  • Mundar, Buenos Aires, Seix Barral 2007.
  • De atrásalante en su porfía, Madrid, Visor, und Buenos Aires, Seix Barral 2009
  • El emperrado corazón amora, Barcelona, Tusquets und Buenos Aires, Seix Barral 2011
antologi:
  • Poemas, Casa de las Americas, La Habana, 1960.
  • Obra poetica, Corregidor, Buenos Aires, 1975.
  • Poesía, Casa de las Americas, La Habana, 1985.
  • Antologia poetica, Vinten, Montevideo, (1993).
  • Antologia pribadi, Desde la Gente, Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos, Buenos Aires, 1993.
  • En abierta oscuridad, Siglo XXI, México 1993.
  • Antologia poetica, Espasa Calpe, Buenos Aires, 1994.
  • De palabra (1971-1987). Prefazione di Julio Cortázar, Visor, Madrid, 1994.
  • Oficio Ardiente (2005), Patrimonio Nacional y la Universidad de Salamanca.
  • FULGOR del aire (2007), LOM Ediciones , Santiago del Chili
  • De palabra: Poesía III (1973-1989) (2008), Visor Libros, Madrid
  • Bajo la Luvia ajena (2009), Seix Barral, Barcelona
Prosa:
  • Prosa de prensa, Ediciones B, España, 1997
  • Ni el flaco Perdon de Dios / Hijos de Desaparecidos (coautore con Mara La Madrid), Planeta, Buenos Aires, 1997
  • Nueva prosa de prensa, Ediciones B Argentina, Buenos Aires, 1999
  • Afghanistan / Irak: el imperio empantanado, Buenos Aires, 2001
  • Miradas, Seix Barral, Buenos Aires, 2005
  • Escritos urgentes, Intellectual Capital, Buenos Aires, 2009
  • Escritos urgentes II, Capital intelektual, Buenos Aires, 2010
  • El ciempiés y la araña, ilustraciones de Eleonora Arroyo, Capital intelektual, México 2011
Kritik:
  • Juan Gelman y su tiempo: Historia, poemas y reflexiones / Hernán Fontanet 2015.
  • Gelman. Un poeta y su vida / Hernán Fontanet 2015.
  • Juan Gelman: esperanza, Utopia y resistencia / Pablo Montanaro 2006
  • La escritura del Duelo en la POESÍA de Juan Gelman / Geneviève Fabry, 2005
  • El llamado de los Desaparecidos: sobre la POESÍA de Juan Gelman / Edmundo Gómez Mango, 2004
  • Juan Gelman y la nueva POESÍA hispanoamericana / Miguel Correa Mujica 2001
  • Juan Gelman: POESÍA de sombra de la memoria / Elena Tamargo Cordero 2000
  • Acercamientos a Juan Gelman / José Bru, 2000
  • Palabra de Gelman: en entrevistas y notas periodísticas / Pablo Montanaro 1998
  • La POESÍA de Gelman: cuando surgen las palabras "/ Daniel Freidemberg 1997
  • Juan Gelman: las estrategias de la otredad: heteronimia, intertextualidad, Traducción / María del Carmen Sillato 1996
  • Como gempa del aire: la POESÍA de Juan Gelman, ensayos críticos / Lilian Uribe, 1995
  • Confiar en el misterio: viaje por la POESÍA de Juan Gelman / Jorge Boccanera 1994
  • Juan Gelman: kontra las fabulaciones del mundo / Miguel Dalmaroni 1993
  • Conversaciones con Juan Gelman: contraderrota, Montoneros y la Revolución Perdida / Roberto Mero 1987
  • La POESÍA de Juan Gelman o la ternura desatada / Hugo Achugar, 1985
  • Juan Gelman, poeta argentino / Beatriz Varela de Rozas, 2004
karya diterjemahkan dalam bahasa Inggris:
  • Terpikirkan Kelembutan: Dipilih Puisi, trans .: Joan Lindgren, University of California Press, 1997
  • The Puisi dari Sidney Barat, trans .: Katherine M. Hedeen & Victor Rodríguez Nuñez, Salt Publishing, 2009
  • Antara Kata-kata: Juan Gelman Surat Umum, trans .: Lisa Rose Bradford, CIAL 2010
  • Komentar dan Kutipan, trans .: Lisa Rose Bradford, Coimbra Editions, Puisi in Translation, 2011
  • Nightingales lagi, trans .: JS Tennant, di MPT Ulasan, Seri 3 no. 11 Frontiers, 2011
  • Com / posisi, trans .: Lisa Rose Bradford, Coimbra Editions, Puisi in Translation, 2013

0 komentar:

Posting Komentar

 
berita unik