Translate

Welcome Guys

Pengikut

Diberdayakan oleh Blogger.
Tampilkan postingan dengan label biografi novels amerika selatan. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label biografi novels amerika selatan. Tampilkan semua postingan

biografi pablo coelho

Written By iqbal_editing on Selasa, 16 Agustus 2016 | 02.05

Paulo Coelho (Portugis: [ˈpawlu kuˈeʎu]; lahir di Rio de Janeiro, Brasil, 24 Agustus 1947; umur 68 tahun, dikenal juga dengan nama Paul Rabbit) adalah seorang novelis Brasil. Ia merupakan salah satu penulis dengan karya yang paling banyak dibaca di dunia saat ini. Paulo telah menerima sejumlah penghargaan internasional atas karya-karyanya, termasuk Crystal Award dari Forum Ekonomi Dunia. The Alchemist, novelnya yang paling terkenal, telah diterjemahkan ke dalam 67 bahasa.[1] Sang penulis telah menjual 150 juta kopi bukunya di seluruh dunia.

Coelho dilahirkan di Rio de Janeiro, Brasil,[2] berasal dari sebuah keluarga kelas menengah di lingkungan perkotaan. Ayahnya, Pedro adalah seorang arsitek, dan ibunya Lygia adalah seorang ibu rumah tangga. Pada umur tujuh tahun, Coelho dimasukkan ke sekolah Jesuit San Ignacio di Rio de Janeiro oleh kedua orang tuanya. Pada saat itu, dia sebenarnya tidak betah dengan kehidupan sekolah Jesuit yang mewajibkan semua siswanya untuk menjalani ibadah secara ketat. Meskipun Coelho kecil tidak terlalu betah belajar di sekolah Jesuit, namun ternyata di sekolah ini pula untuk pertama kalinya bakat menulisnya mulai terlihat. Dia memenangkan sebuah kompetisi menulis puisi di sekolahnya, dan bahkan adiknya, Sonia, berhasil memenangkan lomba esai hanya dengan bermodalkan karya kakaknya yang telah dibuang ke keranjang sampah.[3][4]
Meskipun Coelho sangat berbakat menjadi penulis, ternyata orang tuanya tak pernah berharap agar anaknya kelak menjadi sastrawan. Mereka lebih suka jika kelak anaknya menjadi arsitek atau ahli hukum. Kedua orang tuanya berusaha sekuat tenaga agar anaknya tak semakin dekat dengan dunia tulis menulis. Namun tampaknya Coelho bukanlah tipe anak yang penurut. Larangan orang tuanya dan perjumpaannya dengan buku Henry Miller berjudul Tropic of Cancer semakin mengobarkan semangat pemberontakannya. Ayahnya melihat hal ini sebagai sebuah gejala gangguan kejiwaan dan akhirnya memasukkan anaknya ke sebuah rumah sakit jiwa. Di rumah sakit jiwa itu, Coelho harus menjalani terapi electroconvulsive. Terapi electroconvulsive adalah terapi dengan menyetrumkan aliran listrik ke tubuh penderita gangguan jiwa. Terapi ini tentunya bisa berdampak buruk pada jaringan saraf manusia. Terapi ini akhirnya dilarang di Brasil setelah Coelho mengungkap praktik keji ini di dalam novelnya Veronika Memutuskan Mati. Coelho sempat dua kali keluar masuk rumah sakit jiwa sebelum akhirnya dinyatakan sembuh.[5]
Tak lama setelah keluar dari rumah sakit jiwa, Coelho kemudian bergabung dengan sebuah kelompok teater dan bekerja sebagai seorang jurnalis. Di mata orang tuanya dan juga umumnya masyarakat Brasil pada masa itu, dunia jurnalistik identik sebagai sebuah dunia yang tak bermoral. Karena takut anaknya akan mendapat pengaruh buruk, orang tua Coelho melanggar janjinya untuk tidak akan memasukkan anaknya ke rumah sakit jiwa lagi. Dan Coelho pun menjadi pasien rumah sakit jiwa untuk ketiga kalinya. Setelah keluar dari rumah sakit, Coelho menjadi semakin asing dengan lingkungan sekitarnya dan asyik dengan dunianya sendiri. Dalam keputusasaan, orang tuanya memanggil seorang dokter untuk memeriksa keadaan anaknya. Dokter ini menyatakan Coelho sebenarnya tidaklah gila dan tidak seharusnya dimasukkan ke dalam rumah sakit jiwa.
Setelah “sembuh” dari gangguan kejiwaannya, Coelho kembali melanjutkan studinya di sekolah hukum, dan tampaknya dia akan mengikuti rencana orang tuanya. Namun, tak lama kemudian Coelho malah drop out dan kembali menekuni dunia teater. Saat itu sekitar tahun enam puluhan, gerakan hippie sedang merebak di seluruh dunia, termasuk di Brasil. Gerakan ini tetap tersebar, meskipun pada saat itu Brasil dikuasai oleh rejim militer yang represif. Coelho termasuk salah satu anak muda Brasil yang tertarik dengan gerakan hippie yang terkenal dengan slogan “Make love, not war” (Bercintalah, bukan berperang). Coelho sepertinya benar-benar total menjalani kehidupan hippienya, dan menjalani beberapa gaya hidup kaum hippie, seperti: memanjangkan rambut, tidak pernah membawa kartu identitas bila berpergian, dan menggunakan obat-obatan terlarang. Pada saat itu, Coelho juga berkolaborasi dengan seorang musisi Brasil, Raul Seixas, dan berhasil menciptakan lagu-lagu hits yang populer di Brasil. Pada tahun 1973, Coelho dan Seixas mendirikan sebuah kelompok alternatif yang bertujuan untuk menentang kapitalisme. Mereka membuat serial komik Kring-ha sebagai protes atas terbelenggunya kebebasan warga negara Brasil. Rejim diktator yang berkuasa saat itu melihat tindakan ini sebagai sebuah tindakan subversif, dan menjebloskan Coelho dan Seixas ke dalam penjara. Meskipun akhirnya bebas, Coelho telah mengalami berbagai penyiksaan selama mendekam di dalam penjara.[6]
Siksaan penjara ternyata membekas sangat dalam di dalam diri Coelho. Pada usia 26 tahun, Coelho menghentikan segala kegiatan “subversif”nya dan memutuskan untuk menjalani kehidupan yang lebih “normal”. Dia bekerja di Polygram, sebuah perusahaan rekaman, dan bertemu perempuan yang nantinya menjadi istrinya di sana. Pada tahun 1977, Coelho dan istrinya pindah ke London. Setelah lama terpendam, hasrat menulis Coelho bangkit kembali. Dia lalu membeli sebuah mesin tik dan mencoba menulis lagi. Usahanya tidak terlalu berhasil. Setahun kemudian, Coelho kembali ke Brasil dan bekerja sebagai salah seorang eksekutif di CBS, perusahaan rekaman terkemuka di Brasil. Pekerjaan ini hanya ditekuninya selama tiga bulan karena dia mengundurkan diri selepas bercerai dengan istrinya.
Pada tahun 1979, Coelho bertemu dengan Christina Oiticica, teman lamanya. Tak lama kemudian mereka akhirnya memutuskan untuk menikah. Pernikahannya kali ini termasuk langgeng karena mereka berdua masih tetap bersama hingga hari ini. Setelah peristiwa buruk pada masa lalunya, Coelho seakan enggan mewujudkan impiannya untuk menjadi penulis. Istrinya adalah orang yang senantiasa mengingatkan Coelho tentang impiannya untuk menjadi penulis. Tanpa kenal lelah, dia terus mendesak Coelho agar mau menulis lagi. Akhirnya, setelah melalui pergulatan batin yang panjang, Coelho menulis buku pertamanya yang berjudul Arquivos do Inferno (Hell Archives) pada 1982 dan dilanjutkan dengan buku O Manual Prático do Vampirismo (Practical Manual of Vampirism).
Pada tanggal 25 Juli 2002, Coelho diterima sebagai anggota ke-21 Brazilian Academy of Letters (ABL). Peristiwa ini merupakan suatu momen yang penting bagi Paulo Coelho, karena selama ini, meskipun karyanya banyak dibaca orang, banyak kritikus yang mengkritik karya Coelho sebagai novel populer yang kurang memiliki muatan sastra. Diterimanya Coelho sebagai salah satu anggota ABL tentunya meneguhkan posisi Coelho sebagai seorang sastrawan. Meskipun banyak dikritik, karya-karya Paulo Coelho nyatanya telah memberikan inspirasi bagi banyak bangsa di dunia.
Ia juga membiayai Paulo Coelho Institute, sebuah institusi yang menolong anak-anak yang tidak begitu beruntung dari royalti atas tulisan-tulisannya.

Karier kepenulisan

Coelho menulis buku pertamanya yang berjudul Arquivos do Inferno (Hell Archives) pada 1982 dan dilanjutkan dengan buku O Manual Prático do Vampirismo (Practical Manual of Vampirism). Kedua buku ini gagal di pasar dan mendapatkan kritikan pedas dari kritikus karena kualitasnya yang buruk.[5] Pada tahun 1987, Paulo Coelho menyelesaikan novel O Diario De Um Magi (Diari Seorang Magi), yang dalam versi bahasa Inggris diterbitkan dengan judul The Pilgrimage (Ziarah). Buku ini merupakan catatan harian Paulo Coelho selama menjalani ziarah spiritual dari kota Saint-Jean-Pied-de-Port di Prancis sampai ke kota Santiago de Compostela di Spanyol. Berbeda dengan dua buku sebelumnya, buku ini cukup sukses di pasaran.
Novel Coelho selanjutnya O Alquimista (Sang Alkemis) terbit pada tahun 1988.[7] Novel ini adalah tonggak awal yang akan menempatkan nama Coelho dalam jajaran novelis tingkat dunia. Novel ini, berbeda dengan karya-karya Coelho sebelumnya, merupakan sebuah novel simbolik yang kaya akan bahasa-bahasa metafora. Novel ini merupakan hasil kontemplasi Coelho setelah bergulat selama sebelas tahun dengan ilmu alkimia. Novel Sang Alkemis banyak mendapat pengaruh dari Novel Tale of Two Dreamers karya Jorge Luis Borges, seorang sastrawan Brasil kenamaan. Meskipun pada awalnya penjualan novel itu tidak terlalu bagus dan sempat dihentikan peredarannya oleh penerbit di Brasil, namun Coelho tidak menyerah dan berjuang mencari penerbit lainnya yang sudi menerbitkan novelnya. Sosok Coelho yang pantang menyerah dalam mengejar impian ini seakan-akan merupakan representasi dari tokoh Santiago sang anak gembala di dalam Novelnya Sang Alkemis yang demi mewujudkan impiannya rela mengarungi padang pasir yang ganas. Usahanya ini membuahkan hasil karena Harper Collins, sebuah perusahaan penerbitan internasional, bersedia menerbitkan bukunya. Hasilnya, penjualan novel Sang Alkemis sungguh fantastis dan di luar dugaan. Novel Sang Alkemis hingga saat ini telah diterjemahkan ke dalam 56 bahasa dan terjual sebanyak 11 juta kopi. Novel ini pun menempatkan Coelho sebagai salah satu sastrawan Brasil terbesar.
Setelah kesuksesan novel Sang Alkemis bukan berarti Coelho berpuas diri. Coelho merupakan seorang penulis produktif yang hampir setiap tahun selalu mengeluarkan karya terbaru—baik itu berupa novel asli, novel adaptasi, kumpulan cerita pendek, maupun kumpulan artikel. Karya-karya Coelho lainnya adalah: Brida (1990); O Dom Supremo (The Gift) (1991); As Valkírias (The Valkyries) (1992); Maktub dan Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei (Di Tepi Sungai Piedra Aku Duduk dan Menangis) (1994); O Monte Cinco (Gunung Kelima) (1996); Letras do amor de um prophet (Love Letters from a Prophet) dan Manual do guerreiro da luz (The Manual of the Warrior of Light) (1997); Veronika decide morrer (Veronika Memutuskan Mati) dan Palavras essenciais (Essential Words) (1998), O Demônio e a srta Prym (Iblis dan Nona Prym) (2000); Histórias para pais, filhos e netos (Fathers, Sons and Grandsons) (2001); Onze Minutos (Sebelas Menit) (2003); O Gênio e as Rosas (The Genie and the Roses) dan E no sétimo dia (And on the Seventh Day) (2004), O Zahir (Zahir) dan Caminhos Recolhidos (Revived Paths) (2005); Ser como um rio que flui (Like The Flowing River) dan A Bruxa de Portobello (The Witch of Portobello) (2006); Vida: Citações selecionadas (Life: Selected Quotations)(2007); O Vencedor está Só (The Winner Stands Alone), O Mago The Wizard (Biografi karya Fernando Morais) (2008). Secara keseluruhan, karya Coelho telah terjual sebanyak 100 juta kopi dan diterjemahkan ke dalam 67 bahasa serta tersebar ke sekitar 150 negara di dunia.[8][5]

Karya

Tahun Judul dalam bahasa Portugis Judul dalam bahasa Inggris
1974 O Manifesto de Krig-há The Manifest of Krig-há
1974 Teatro da Educação Theater For Education
1982 Arquivos do Inferno Hell Archives
1986 O Manual Prático do Vampirismo Practical Manual of Vampirism
1988 O Diário de Um Mago The Pilgrimage
1988 O Alquimista The Alchemist
1990 sleiman
1991 O Dom Supremo The Greatest Gift
1992 As Valkírias The Valkyries
1994 Maktub Maktub
Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei By the River Piedra I Sat Down and Wept
1996 O Monte Cinco The Fifth Mountain
1997 Letras do amor de um profeta Love Letters from a Prophet
Manual do guerreiro da luz Manual of the Warrior of Light
1998 Veronika decide morrer Veronika Decides to Die
Palavras essenciais Essential Words
2000 O Demônio e a srta Prym The Devil and Miss Prym
2001 Histórias para pais, filhos e netos Fathers, Sons and Grandsons
2003 Onze Minutos Eleven Minutes
2004 E no sétimo dia And on the Seventh Day (koleksi novel By the River Piedra I Sat Down and Wept, Veronika Decides to Die dan The Devil and Miss Prym)
O Gênio e as Rosas The Genie and the Roses
Viagens Journeys
2005 O Zahir The Zahir
Caminhos Recolhidos Revived Paths
2006 Ser como um rio que flui Like the Flowing River
A bruxa de Portobello The Witch of Portobelo
2007 Vida: Citações selecionadas Life: Selected Quotations
2008 O Vencedor está Só The Winner Stands Alone
2010 O Aleph (pt) Aleph
2012 Manuscrito Encontrado em Accra Manuscript Found in Accra
02.05 | 0 komentar | Read More

bioigrafi gabriel marquez

                                
Gabriel José de la Concordia García Márquez (pengucapan bahasa Spanyol: [ɡaˈβɾjel ɣarˈsi.a ˈmarkes], lahir 6 Maret 1927 – meninggal 17 April 2014 pada umur 87 tahun) adalah seorang novelis, jurnalis, penerbit, dan aktivis politik Kolombia. Ia dilahirkan di kota Aracataca di departemen Magdalena, namun hidupnya kebanyakan dijalaninya di Meksiko dan Eropa. Saat ini ia banyak menghabiskan hidupnya di Mexico City.
García Márquez secara umum dipandang sebagai tokoh utama dari gaya sastra yang dikenal sebagai realisme magis. Sementara banyak dari tulisannya menampilkannya, kita tidak dapat mengategorikan semua tulisannya dalam gaya ini.
García Márquez memulai kariernya sebagai wartawan untuk harian Bogotá, El Espectador, dan belakangan bekerja sebagai koresponden asing di Roma, Paris, Barcelona, Caracas, dan New York City.
Karya besarnya yang pertama adalah Kisah tentang Seorang Pelaut yang Karam (Relato de un náufrago), yang ditulisnya sebagai cerita bersambung surat kabar pada 1955. Buku ini menceritakan kisah nyata tentang sebuah kapal karam dengan mengungkapkan kenyataan bahwa kehadiran barang-barang gelap di sebuah kapal Angkatan Laut Kolombia, yang membuat kapal itu kelebihan muatan, telah ikut menyebabkan karamnya. Hal ini menimbulkan kontroversi publik, karena cerita itu membantah laporan resmi mengenai kejadian sekitar kecelakaan itu, yang mempersalahkan badai dan mengagungkan si pelaut yang selamat. Cerita ini menjadi awal dari pekerjaannya sebagai koresponden asing, karena García Márquez menjadi semacam persona non grata untuk pemerintahan Jenderal Gustavo Rojas Pinilla. Kisah ini kemudian diterbitkan pada 1970 dan dianggap oleh banyak orang sebagai sebuah novel.
Beberapa karyanya digolongkan sebagai fiksi dan juga non-fiksi, khususnya Kronik tentang Maut yang telah Diramalkan (Crónica de una muerte anunciada) (1981), yang mengisahkan cerita pembunuhan balas dendam yang direkam dalam koran-koran, dan Cinta di Kala Wabah Kolera (El amor en los tiempos del cólera) (1985), yang didasarkan secara bebas pada kisah berpacaran orangtuanya. Banyak dari karya-karyanya, termasuk kedua buku di atas, berlangsung dalam "alam García Márquez", yang tampil kembali dari buku ke buku dalam bentuk tokoh-tokohnya, tempat-tempat dan kejadian-kejadiannya.
Novelnya yang terkenal, Seratus Tahun Kesunyian (Cien años de soledad) (1967; (terjemahan bahasa Inggris oleh Gregory Rabassa 1970), telah terjual lebih dari 10 juta eksemplar. Novel ini mengisahkan kehidupan tentang sebuah desa Amerika Selatan yang terasing di mana kejadian-kejadian aneh digambarkan sebagai hal-hal yang biasa. Cerita ini jelas mengandung kenyataan yang magis, namun lebih dari itu, karena juga merupakan sebuah refleksi filsafati tentang hakikat waktu dan keterasingan. Sejumlah kritikus mengatakan bahwa buku ini kurang mengandung sifat cerita rakyat, yang merupakan prasyarat dari realisme magis, karena itu tidak dapat dikategorikan demikian. Namun, tidak segala sesuatu yang aneh dan tidak dapat dijelaskan harus digolongkan sebagai cerita rakyat; sebagian daripadanya semata-mata menggambarkan kehidupan sehari-hari. Nilai novel ini terletak bukan hanya dalam penggunaan realisme magisnya yang inovatif, tetapi juga penggunaan bahasa Spanyolnya yang indah. Buku ini adalah sebuah tulisan epos yang merentang selama beberapa dekade dalam kehidupan sebuah keluarga yang besar dan kompleks.
Sebuah tema umum dalam tulisan-tulisan García Márquez adalah studi tentang usia lanjut dan kematian. Banyak dari karyanya mengandung gambaran tentang usia lanjut, kematian, dan penguburan. Visinya tentang degenerasi kehidupan sangat luar biasa intuitifnya. Namun, kuasa kehidupan dan keinginan untuk mengatasi semuanya itu juga tidak kurang.
García Márquez mendapatkan Hadiah Rómulo Gallegos pada 1972 untuk bukunya Cien años de soledad (Seratus tahun kesunyian). Ia dianugerahi Penghargaan Nobel dalam Sastra pada 1982, berdasarkan cerita-cerita pendek dan novelnya.[6]
Pada 1999, ia didiagnosis menderita kanker kelenjar getah bening. Kejadian ini mendorongnya untuk mulai menulis memoarnya. Pada 2000, sebuah harian Peru, La Republica memberitakan bahwa ia telah meninggal dunia.
Pada 2002, ia menerbitkan memoarnya Vivir para contarla (Hidup untuk Menceritakan Kisahnya) jilid pertama dari otobiografinya yang direncanakan terbit tiga jilid. Buku itu laku keras di dunia berbahasa Spanyol. Terjemahan bahasa Inggrisnya oleh Edith Grossman diterbitkan pada November 2003 dan juga laku keras. Pada 10 September 2004, harian Bogotá El Tiempo mengumumkan sebuah novelnya yang baru, Memoria de mis putas tristes (Kenangan para Pelacurku yang Berduka), sebuah kisah cinta yang diterbitkan pada bulan berikutnya, Oktober 2004, dengan cetakan pertama satu juta eksemplar.
García Márquez juga dikenal karena persahabatannya dan dukungannya yang kuat terhadap Fidel Castro. Ia pun pernah mengungkapkan simpatinya terhadap sejumlah kelompok revolusioner Amerika Latin, khususnya pada tahun 1960-an dan 1970-an. Ia juga kritis terhadap situasi politik di Kolombia. Meskipun ia banyak dituduh oleh anggota-anggota pemerintah Kolombia beberapa dasawarsa yang lalu, tidak ada bukti bahwa ia pernah secara terbuka mendukung kelompok-kelompok gerilya seperti FARC dan ELN yang beroperasi di Kolombia. Sejak awal tahun 1980-an, García Márquez sesekali pernah menjadi fasilitator yang tidak menonjolkan diri, biasanya bersama dengan Fidel Castro, dalam sejumlah perundingan antara pemerintah dan kaum gerilya.
García Márquez adalah ayah dari sutradara TV dan film Rodrigo Garcia. García Márquez meninggal karena pneumonia di usia 87 tahun pada 17 April 2014 di Mexico City.[6][7]

Daftar isi

Bibliografi

Seratus Tahun Kesunyian

Novel

Tumbangnya Seorang Diktator

Cerita pendek, novelet dan kumpulan cerita

Non-fiksi

Sang Jenderal dalam Labirinnya

Edisi Bahasa Indonesia

01.46 | 0 komentar | Read More

biografi gabriel mistral

     

Gabriela Mistral


Gabriela Mistral, nama samaran dari Lucila Maria del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga ( Vicuna , Coquimbo Region , 7 April dari 1889 - New York , Negara Bagian New York , Okt-Jan dari 1957 ) adalah seorang penyair , diplomatik , feminis dan pendidik Chile . Salah satu tokoh utama dalam sastra Chili dan Amerika Latin , adalah yang pertama Amerika Latin dianugerahi Nobel : memenangkan Sastra pada tahun 1945.

    Biografi

    Putri Juan Jeronimo Godoy Villanueva, seorang profesor keturunan diaguita , dan Petronila Alcayaga Rojas, keturunan Basque . Gabriela Mistral dilahirkan di Vicuña , sebuah kota di mana ada adalah sekarang museum didedikasikan untuk dia di jalan di mana ia lahir dan yang sekarang menyandang namanya. Sepuluh hari setelah orang tuanya membawanya ke La Union ( Pisco Elqui ), tetapi "orang tercinta", sebagaimana ia sendiri mengatakan, itu Montegrande , di mana dia tinggal tiga sampai sembilan tahun dan di mana diminta untuk memberinya pemakaman.
    kakek dari pihak ayah, penduduk asli saat wilayah Antofagasta , yang Gregorio dan Isabel Villanueva Godoy; dan ibu, Francisco Rojas Alcayaga Barraza dan Lucia Miranda, keturunan keluarga memiliki tanah di dalam lembah Elqui . Gabriela Mistral memiliki setengah-adik, yang gurunya pertama, Emelina Molina Alcayaga, dan yang ayahnya adalah Rosendo Molina Rojas.
    School House Montegrande .
    Meskipun ayahnya meninggalkan rumah ketika dia sekitar tiga tahun, Gabriela Mistral menghendaki dan selalu membela. Dia mencatat bahwa "menyeret kertas" menemukan beberapa ayat-Nya, "sangat bagus." "Ayat-ayat ini dari ayah saya, saya membaca pertama terbangun gairah puitis saya , " tulisnya.
    Pada usia 15 ia jatuh cinta platonis Alfredo Videla Pineda, kaya dan tampan pria 20 tahun lebih tua, dengan siapa ia berkirim surat selama hampir setengah tahun. Pada tahun 1906 ia bertemu Ureta Romelio seorang pejabat kereta api. Ini mengambil kotak uang kereta api di mana ia bekerja untuk membantu teman; karena mereka gagal untuk kembali, Ureta bunuh diri pada tahun 1909. Kemudian -a berikut kemenangannya di Olimpiade Floral dengan soneta kematian, ayat-ayat yang berkaitan dengan mitos bunuh diri lahir, yang dipublikasikan secara luas, cinta yang besar antara keduanya.
    Pada tahun 1904 ia mulai bekerja sebagai seorang asisten profesor di School of the Baja Perusahaan (di La Serena ) dan mulai mengirim kontribusi koran serenense El Coquimbo . Tahun berikutnya ia melanjutkan untuk menulis di atasnya dan di La Voz de Elqui, Vicuna.
    Dari 1908 ia adalah seorang guru di kota La Cantera dan kemudian di Los Cerrillos, cara Ovalle . Dia tidak belajar untuk menjadi guru, karena dia tidak punya uang untuk itu, tetapi kemudian, pada tahun 1910, ditegakkan pengetahuan mereka ke normal № 1 Sekolah Santiago dan memperoleh gelar resmi "profesor Negara" sehingga ia bisa mengajar di tingkat menengah. Ini biaya persaingan dari rekan-rekannya, sebagai judul ini diterima melalui pengakuan pengetahuan dan pengalaman mereka telah tidak menghadiri Pedagogical Institute dari University of Chile . Kemudian nilai profesional ditunjukkan untuk dikontrak oleh Pemerintah Meksiko untuk meletakkan dasar untuk model sistem pendidikan baru mereka saat ini masih dalam berlaku hampir di esensinya, karena Anda hanya perlu memperbarui reformasi. [ Rujukan? ]

    awal sastra

    Keputusan Menteri Pendidikan menunjuk Lucila Godoy direktur sekolah Grammar Anak dari Punta Arenas pada tahun 1918.
    Lucila Godoy rumah dia tinggal di populer Barrio Franklin
    The Des-Des dari 1914 ia memenangkan hadiah pertama dalam Sastra " Floral Game " yang diselenggarakan oleh FECh di Santiago, untuk soneta kematiannya.
    Sejak itu menggunakan nama samaran sastra "Gabriela Mistral" di hampir semua tulisannya, untuk menghormati dua penyair favoritnya, Italia Gabriele D'Annunzio dan Prancis Frederic Mistral . Pada tahun 1917, Julio Molina dan Juan Agustin Nunez Araya diterbitkan salah satu antologi paling penting dari Chile, liris Forest, di mana Lucila Godoy dan muncul sebagai salah satu penyair Chili besar. Publikasi ini merupakan yang terbaru dalam menggunakan nama aslinya.
    Ia menjabat sebagai inspektur di Lyceum untuk Wanita Muda La Serena . Di samping itu, sebagai seorang pendidik yang luar biasa, ia mengunjungi Mexico, Amerika Serikat dan Eropa belajar sekolah dan metode pendidikan di negara-negara tersebut. Dia mengunjungi profesor di universitas di Barnard, Middlebury dan Puerto Rico .
    Fakta telah hidup dari Antofagasta , di ujung utara ke pelabuhan Punta Arenas , di ujung selatan, di mana ia mengarahkan bacaan pertama dan mendorong kehidupan kota, ditandai selamanya. mentor dan yang pindah ke kota selatan ini untuk mengambil alih SMA No 1 untuk Girls, adalah gubernur wilayah Magallanes , General Luis Alberto Contreras dan Sotomayor . keterikatannya ke Punta Arenas juga karena hubungannya dengan Laura Rodig, yang tinggal di kota itu. Tetapi penulis Elqui tidak berdiri baik iklim kutub. Oleh karena itu, ia meminta transfer, dan pada tahun 1920 pindah ke Temuco , dari mana ia berangkat perjalanan ke Santiago pada tahun berikutnya. Selama tinggal di Araucania bertemu seorang pemuda bernama Neftali Reyes, yang kemudian akan dikenal di seluruh dunia sebagai Pablo Neruda .
    Gabriela Mistral ingin tantangan baru setelah diarahkan dua sekolah tinggi berkualitas buruk. Ini opositó dan memenangkan jabatan bergengsi direktur Lyceum № 6 Santiago, tetapi guru tidak menerimanya dengan baik, mencela kurangnya studi profesional.
    Desolation, dianggap karya pertamanya, muncul di New York pada tahun 1922 yang diterbitkan oleh Institute of Spain, di dalam inisiatif direktur Federico de Onis . Sebagian besar puisi yang membentuk buku ini telah ditulis sepuluh tahun yang lalu ketika tinggal di desa Coquimbito.
    Gabriela Mistral pada tahun 1925.
    Pada tanggal 23 Juni tahun yang Gabriela Mistral, disertai dengan Laura Rodig , berlayar ke Meksiko dalam uap Orcoma, diundang oleh kemudian Menteri Pendidikan José Vasconcelos . Dia tetap ada hampir dua tahun, bekerja dengan para intelektual terkemuka di dunia berbahasa Spanyol pada saat itu.
    Pada tahun 1923 patungnya diresmikan di Meksiko, diterbitkan buku ada nya Reading untuk wanita, muncul di Chili edisi kedua dari Desolation (dengan sirkulasi 20.000 eksemplar) dan muncul di Spanyol antologi The terbaik puisi, dengan sebuah kata pengantar oleh Manuel de Montoliú.
    Menú
    0:00
    Gabriela Mistral suara, direkam oleh Radio Universitas Nasional La Plata (Argentina).
    Setelah tur yang Amerika Serikat dan Eropa, ia kembali ke Chile, di mana situasi politik sangat tegang bahwa dia dipaksa untuk pergi lagi, kali ini untuk melayani di Eropa sebagai sekretaris salah satu bagian dari Liga Bangsa-Bangsa pada tahun 1926; Pada tahun yang sama ia memegang sekretariat Institute for International Cooperation, yang Liga Bangsa-Bangsa di Jenewa .
    Pada tahun 1924 ia menerbitkan di Madrid Kelembutan, buku di mana ia berlatih baru "sekolah puisi", memperbaharui genre tradisional anak-anak 's puisi (misalnya, lagu pengantar tidur, putaran, dan lagu pengantar tidur) dari keras dan sangat halus puitis. Petronila Alcayaga, ibunya meninggal pada tahun 1929, sehingga ia mendedikasikan bagian pertama dari bukunya Tala.
    Gabriela Mistral muralist dengan Kolombia Santiago Martínez Delgado pada tahun 1930.
    hidupnya selanjutnya kelanjutan dari Errantia tak kenal lelah ia bertemu di Chile, tanpa posisi tetap saat menggunakan bakat Anda. Ia lebih suka, kemudian, hidup antara Amerika dan Eropa. Jadi, ia melakukan perjalanan, misalnya, pulau Puerto Rico pada tahun 1931, sebagai bagian dari tur Karibia dan Amerika Selatan. Ini adalah tur ini di mana bernama "Meritorious Ombudsman Tentara Nasional Kedaulatan" di Nikaragua General Augusto Sandino , yang telah didukung dalam berbagai tulisan. Dia juga memberikan pidato di University of Puerto Rico , Rio Piedras, di Santo Domingo , di Kuba , dan di semua negara lain di Amerika Tengah .
    Dari tahun 1933, dan untuk jangka waktu dua puluh tahun, ia menjabat sebagai konsul negaranya di kota-kota Eropa dan Amerika. puisinya telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, Perancis, Italia, Jerman dan Swedia, dan telah sangat berpengaruh dalam karya kreatif dari banyak penulis Amerika Latin kemudian seperti Pablo Neruda dan Octavio Paz .

    Hadiah Nobel

    Kabar bahwa ia telah memenangkan Nobel yang diterima pada tahun 1945 di Petropolis , kota Brazil di mana karya konsul diadakan sejak tahun 1941 dan di mana dia telah bunuh diri Yin Yin (Juan Miguel Godoy Mendoza) pada usia 18, yang keponakannya sebagai dokumentasi resmi, tetapi ia mengatakan sedang sudah sangat berkurang di hari-hari terakhirnya untuk Doris Dana adalah anak kandungnya, yang, dengan temannya dan kepercayaan Palma Guillen , "mengadopsi" dan dia tinggal setidaknya sejak ini memiliki empat tahun.
    Motivasi untuk memberikan hadiah itu "bekerja liris nya, terinspirasi oleh emosi yang kuat, telah membuat namanya menjadi simbol aspirasi idealis dari para dunia Amerika Latin seluruh."
    Pada akhir 1945 ia kembali ke dalam Amerika Serikat untuk yang keempat kalinya, maka sebagai konsul di Los Angeles dan, dengan uang yang diperoleh dengan hadiah, rumah itu dibeli di Santa Barbara . Itu ada pada tahun berikutnya ia menulis banyak Lagar aku, banyak puisi yang jejak mengamati Perang Dunia Kedua , dan akan dipublikasikan di Chili pada tahun 1954.
    Pada tahun 1946, ia bertemu Doris Dana , seorang penulis AS dengan siapa ia menjalin hubungan yang kontroversial, dan yang akan bukan bagian sampai kematiannya.

    Di New York

    Gabriela Mistral pada 1950-an.
    Gabriela Mistral bernama konsul di New York pada tahun 1953, sebuah posisi yang harus menjadi dengan penulis dan sarjana Amerika Doris Dana , siapa dia bertemu pada tahun 1946 dan yang menerima, juru bicara resmi dan pelaksana.
    Korespondensi antara Doris Dana dan Gabriela Mistral rupanya mengungkapkan pembentukan hubungan yang solid ditafsirkan oleh banyak orang sebagai homoseksual antara yang dua, yang Dana menolak sampai akhir hari-harinya. Ada adalah korespondensi antara yang dua, yang diterbitkan di Chili Lumen Publishing pada tahun 2009 di bawah judul berkeliaran gadis dengan transkripsi, prolog dan mencatat Pedro Pablo Zegers, kurator Arsip Penulis, yang Perpustakaan Nasional . "Doris, aku di Amerika untuk Anda," katanya dalam sebuah surat. Saya Anda di semua bagian dunia dan surga. " Dan sebelumnya. "Mungkin itu gila besar masuk gairah ini"
    Pada tahun 1954, Gabriela Mistral diterima dengan pujian atas undangan pemerintah Chile dipimpin oleh Carlos Ibáñez del Campo . Pada kesempatan itu didampingi Doris Dana, siapa media nasional diidentifikasi sebagai "Sekretaris Mistral" dan bahwa Chili menginjak tanah untuk pertama dan terakhir kalinya.
    Di Santiago, yang telah menyatakan liburan, otoritas diharapkan ibukota, sementara mobil yang terbuka dikawal oleh patroli polisi diikuti oleh Huasos naik dan sekolah membawa bendera dari sekolah yang berbeda terkemuka. Dalam perjalanan, Gabriela Mistral pergi melalui lengkungan kemenangan dibuat dengan bunga-bunga segar di Alameda dengan Spanyol - "The ditabur penabur baik bernyanyi" bisa dibaca pada dirinya; dilaluinya Orang melemparkan bunga. Pada sore hari, ia diterima di La Moneda oleh Presiden Ibáñez dan hari berikutnya, dihormati dengan gelar Doctor Honoris Causa oleh Universitas Chile .
    Ia kemudian kembali ke Amerika Serikat, "disebutkan namanya negara", katanya. Untuk Gabriela Mistral, kota New York itu terlalu dingin; dia lebih suka untuk tinggal di Florida atau New Orleans (telah menjual properti di California), dan jadi saya mengatakan kepada Doris, yang saya mengusulkan untuk membeli rumah atas nama dua di setiap tempat-tempat, tapi akhirnya berakhir sampai menetap di Long Island, di keluarga rumah Doris Dana dan menetap di pinggiran megalopolis , "Tapi jika Anda tidak ingin untuk meninggalkan rumah Anda, membeli saya , saya ulangi, pemanas dan tinggal di sini , " tulisnya pada tahun 1954.
    Doris Dana pada saat itu, menyadari bahwa keberadaan Gabriela Mistral adalah terbatas, mulai pencarian menyeluruh dari setiap percakapan dia dengan penyair. Selain itu, ia mengumpulkan total 250 surat dan ribuan esai sastra, yang saat ini merupakan Mistralian warisan yang paling penting dan disumbangkan oleh keponakannya, Doris Atkinson setelah kematiannya pada bulan November 2006.

    Kematian, upeti anumerta dan warisan

    pusat prasekolah Gabriela Mistral di Houston , Amerika Serikat.
    Mistral memiliki diabetes dan masalah jantung. Dia akhirnya meninggal di Rumah Sakit Hempstead (di New York City) karena kanker pankreas , 10 Januari 1957, pada usia 67, Doris Dana yang hadir.
    Doris Dana tetap sebagai pelaksana pekerjaan Mistral dan dicegah kirimkan ke Chile sampai penyair tidak diakui sebagai befitted perawakannya dunianya. Dia bahkan datang untuk memperpanjang undangan dari pemerintahan Presiden Ricardo Lagos Escobar , yang dia anggun menolak.
    Dalam wasiatnya, Mistral ditetapkan bahwa uang yang diperoleh dari penjualan buku-bukunya di Amerika Selatan itu dikhususkan untuk anak-anak miskin dari Montegrande, di mana ia menghabiskan tahun-tahun terbaik dari masa kanak-kanak, dan penjualan di bagian lain dunia untuk Doris Dana dan Palma Guillen, yang mengundurkan diri dari warisan itu untuk kepentingan anak-anak miskin di Chili. Permintaan ini penyair telah dimungkinkan karena 2160 keputusan, yang berasal dana untuk penerbit dan intelektual. Keputusan ini dicabut dan sekarang produk anak pendapatan karyanya mencapai Montegrande di Elqui Loire.
    keponakan Doris Dana, Doris Atkinson, pemerintah Chili akhirnya menyumbangkan warisan sastra Mistral-lebih dari 40 000 dokumen saat ini disimpan dalam arsip Perpustakaan Nasional Chile, termasuk 250 surat yang dipilih untuk publikasi-oleh Zegers.
    Jenazahnya tiba di Chile pada 19 Januari 1957 dan dijaga di markas besar Universitas Cile , kemudian untuk dapat dimakamkan di Montegrande , seperti keinginannya. Setelah ia menyebutkan bahwa ia ingin membaptis Montegrande bukit menghormatinya; mendapatkannya secara anumerta: 7 April 1991, yang akan menjadi th ulang tahunnya 102, bukit Fraile berganti nama Gabriela Mistral.
    Penyair dan sarjana dari karya Gabriela Mistral, Jaime Quezada , telah menerbitkan serangkaian buku anumerta dengan tulisan-tulisan dari Hadiah Nobel: Writings Politik (1994), Puisi Lengkap (2001), Berbahagialah lidah saya (2002) dan prosa yang dikumpulkan (2002).
    The Organization of American States dilembagakan pada tahun 1979 yang Inter - Amerika Prize untuk Budaya "Gabriela Mistral" , "untuk mengenali orang-orang yang telah memberi kontribusi pada identifikasi dan pengayaan budaya Amerika dan daerah atau individu-individu budaya, baik dengan ekspresi nilai-nilai mereka atau dengan asimilasi dan penggabungan itu nilai-nilai universal budaya. " pertama kali diberikan pada tahun 1984 dan terakhir pada tahun 2000. di samping itu, sejumlah penghargaan lain dan kompetisi yang mengambil namanya.
    Sebuah universitas swasta yang didirikan pada tahun 1981, salah satu yang pertama di Chili, juga menyandang namanya: the Universidad Gabriela Mistral . Pada tahun 1997, pemerintah Chile dilembagakan untuk menghormatinya dengan Order of Merit Pendidikan dan Kebudayaan Gabriela Mistral .
    Pada tanggal 15 November 2005, Gabriela Mistral dihormati di Metro Santiago memperingati enam puluh tahun itu menerima Hadiah Nobel. Dia mendedikasikan boa kereta diisi dengan foto-foto penyair.
    Hampir semua kota besar di Chili memiliki jalan, persegi atau jalan bernama setelah dia di nama sastranya.
    Pada bulan Desember 2007 ia datang ke Cile banyak bahan ditahan di dalam Amerika Serikat untuk pertama eksekutor , Doris Dana. Ia menerima Menteri Chili Kebudayaan Paulina Urrutia , dengan Doris Atkinson, pelaksana baru. Karya kompilasi, transkripsi dan klasifikasi telah dibuat oleh humanis Chili Luis Vargas Saavedra, di dalam saat yang sama, telah menyiapkan edisi disebut ALMACIGO kerja.
    Pada tanggal 19 Oktober 2009 gedung Diego Portales berganti nama Centro Cultural Gabriela Mistral . Presiden Republik Michelle Bachelet diberlakukan UU 20.386, diterbitkan pada tanggal 27 Oktober 2009, yang mengubah nama gedung Pusat Kebudayaan Gabriela Mistral, "untuk mengabadikan memori dan menghormati nama dan kontribusinya terhadap pembentukan warisan budaya Chili dan sastra Amerika Latin."
    Presiden Bank Sentral José de Gregorio diperkenalkan pada tahun 2009 yang baru uang kertas 5000 peso dengan wajah Mistral.

    Numismatik

    image Gabriela Mistral telah muncul pada tiket dari 5000 Peso Chili sejak Juli 1981. Pada bulan September 2009 , itu dimasukkan ke dalam sirkulasi tiket baru dengan nilai yang sama, dengan gambar yang bagus dari Mistral.

    Penghargaan dan kehormatan

    Di antara banyak gelar doktor causa honoris dia menerima, orang-orang dari Universitas Guatemala, University of California (Los Angeles) dan University of Florence (Italia), untuk nama sebuah beberapa, di samping itu diberikan kembali ke tanah air di tahun 1953 University of Chile .

    Pekerjaan

    Mural di ceramine dari Fernando Daza , yang terletak di kaki bukit sisi selatan Cerro Santa Lucia , diciptakan pada tahun 1971 dan dipulihkan pada tahun 1997.
    • Desolation Institute of Spain di Amerika Serikat, New York, 1922.
    • Bacaan untuk wanita. Untuk pengajaran bahasa, kata pengantar oleh Palma Guillen. Meksiko: Editorial Departemen Kementerian Pendidikan Meksiko 1923.
    • Kelembutan. Anak-anak 's lagu: putaran, lagu-lagu dari stasiun bumi, agama dan lagu pengantar tidur lainnya. Madrid: Saturnino Callejas 1924.
    • awan putih: puisi, dan doa dari guru, B. Bauza, Barcelona, ​​1930.
    • Tala , Editorial Sur, Buenos Aires, 1938, download dari Memory Chili Portal
    • Anthology, pemilihan penulis; Editorial Zig-Zag , Santiago 1941.
    • Soneta kematian dan puisi bersifat sajak sedih lainnya. Santiago: Philobiblion 1952.
    • Lagar, Editorial Pacific, Santiago, 1954.
    • Tugas, menghitung Chili. Santiago: Editorial Pacific 1957.
    edisi anumerta:
    Gabriela Mistral bust di Guayaquil , Ekuador .
  • Monumen Gabriela Mistral di Vina del Mar (Chile).
  • Gabriela Mistral di 'The Coquimbo ". Santiago: Departemen Perpustakaan , Arsip dan Museum, Museum Gabriela Mistral Vicuña, 1994, diunduh dari portal Memory Chili.
  • Gabriela Mistral: Writings Politik, seleksi, Prolog dan catatan Jaime Quezada . Santiago: Fondo de Cultura Economica , 1994.
  • Puisi lengkap, dengan studi pendahuluan dan referensi kronologis Jaime Quezada. Santiago: Andres Bello 2001.
  • Terpujilah lidahku. Intim Diary of Gabriela Mistral (1905-1956), edisi Jaime Quezada. Santiago: Planeta / Ariel, 2002 . Unduhan dari Chili Memory Portal * Mata menyeberang. Korespondensi antara Gabriela Mistral dan penulis Uruguay, editing, seleksi dan mencatat Silvia Guerra dan Veronica Zondek. Santiago: LOM 2005.
  • Gabriela Mistral: 50 buah prosa di " El Mercurio ": 1921-1956, prolog dan catatan Floridor Pérez . Santiago: El Mercurio / Aguilar 2005.
  • mata uang keras. Gabriela Mistral dirinya, yang disusun oleh Cecilia García Huidobro. Santiago: Catalonia, 2005.
  • Ini Amerika dari kita. Korespondensi 1926-1956. Gabriela Mistral dan Victoria Ocampo , edisi, pengenalan dan catatan oleh Elisabeth Horan dan Doris Meyer. Buenos Aires: The Silver Bowl 2007.
  • Gabriela Mistral penting. Puisi, prosa dan korespondensi, seleksi, kata pengantar, kronologi dan catatan Floridor Perez. Santiago: Aguilar 2007.
  • Gabriela dan Meksiko, seleksi dan prolog dari Pedro Pablo Zegers. Santiago: International Red Book, 2007.
  • Gabriela Mistral. Album. Santiago: Departemen Perpustakaan, Arsip dan Museum; Pehuen 2008.
  • Persemaian, puisi tidak diterbitkan; Edisi Luis Vargas Saavedra. Santiago: Universidad Catolica de Chile , 2009.
  • Gadis berkeliaran. Surat untuk Doris Dana, editing dan kata pengantar oleh Pedro Pablo Zegers; Lumen, Santiago 2009.
  • Saya sayang anak, editing, seleksi dan prolog dari Pedro Pablo Zegers; Dibam / Pehuen, Santiago 2011.
  • korespondensi Amerika, korespondensi dengan Jose Vasconcelos dan Radomiro Tomic , ditambah Ciro Alegria , Salvador Allende , Sendiri , Eduardo Frei Montalva , Pablo Neruda dan Ezra Pound , antara lain Santiago: Das Kapital Editions 2012.
  • Menari dan bermimpi. Putaran dan lagu-lagu dari kelahiran belum pernah dirilis dari Gabriela Mistral, 13 lagu pengantar tidur dan 18 putaran yang tidak dipublikasikan disusun oleh Luis Vargas Saavedra, yang ditemukan pada tahun 2006 ketika Doris Atkinson mengundangnya untuk memenuhi sejumlah manuskrip yang tidak diterbitkan di South Hadley; Santiago : Universitas Katolik 2012.
  • Berjalan ditaburkan, tidak diterbitkan prosa, Luis Vargas Saavedra pilihan. Santiago: Lumen 2013.
  • Poema de Chile, versi baru dengan penerbitan, penelitian dan kata pengantar oleh Diego del Pozo, sebesar 54-70 puisi yang telah disiapkan oleh Doris Dana pada tahun 1967. Santiago: La Pollera 2013.
  • Untuk kemanusiaan di masa depan, antologi politik Gabriela Mistral. Penelitian, editing dan prolog oleh Diego del Pozo. Buku ini menyoroti teks yang tidak dipublikasikan politik dan lain-lain yang tidak disusun di atas, selain pidato dan wawancara. Santiago: La Pollera 2015.
01.39 | 0 komentar | Read More
 
berita unik