Translate

biografi julius verme

Written By iqbal_editing on Minggu, 02 Oktober 2016 | 20.39

, lihat Jules Verne (disambiguasi) .
Jules Verne
Félix Nadar 1820-1910 potret Jules Verne (Restorasi) .jpg
Foto oleh Nadar c. 1878
yg dibawa lahir Jules Verne Gabriel
8 Februari 1828
Nantes , Prancis
Meninggal 24 Maret 1905 (umur 77)
Amiens , Prancis
Tempat beristirahat La Madeleine pemakaman , Amiens, Prancis
Pendudukan Novelis , penyair , dramawan
Kebangsaan Perancis
Periode 1850-1905
karya terkenal
Pasangan Honorine Hebe du Fraysse de Viane (Morel) Verne
anak-anak Michel Verne dan langkah-putri Valentine dan Suzanne Morel

Tanda tangan
Jules Gabriel Verne ( / v ɜːr n / ; [1] Perancis: [ʒyl vɛʁn] ; 8 Februari 1828 - 24 Maret 1905) adalah seorang Perancis novelis , penyair , dan dramawan terkenal karena nya novel petualangan dan pengaruhnya yang sangat besar pada sastra genre fiksi ilmiah .
Verne lahir borjuis tua di pelabuhan Nantes , di mana ia dilatih untuk mengikuti jejak ayahnya sebagai pengacara, tapi berhenti profesi awal kehidupan untuk menulis untuk majalah dan panggung. Kolaborasinya dengan penerbit Pierre-Jules Hetzel menyebabkan penciptaan dari extraordinaires Voyages , serangkaian luas populer dari novel petualangan teliti diteliti termasuk Perjalanan ke Pusat Bumi (1864), Dua Puluh Ribu Leagues Under the Sea (1870), dan seluruh Dunia di Delapan puluh Days (1873).
Verne umumnya dianggap sebagai penulis sastra utama di Perancis dan sebagian besar Eropa, di mana ia memiliki pengaruh yang luas pada sastra avant-garde dan surealisme . [2] Reputasinya sangat berbeda di daerah Anglophone , di mana ia sering diberi label seorang penulis fiksi populer atau buku anak-anak , sebagian besar karena sangat singkat dan berubah terjemahan yang novelnya sering dicetak ulang. [3]
Verne yang telah penulis paling diterjemahkan kedua di dunia sejak tahun 1979, peringkat antara Agatha Christie dan William Shakespeare . [4] Dia kadang-kadang disebut sebagai "Bapak Science Fiction", judul yang juga telah diberikan kepada HG Wells dan Hugo Gernsback . [5]

Isi

Kehidupan

Awal kehidupan

Nantes dari Île Feydeau, sekitar waktu kelahiran Verne
Jules Verne Gabriel lahir pada 8 Februari 1828 di Île Feydeau, sebuah pulau buatan kecil di Sungai Loire dalam kota Nantes , di No 4 Rue de Clisson, rumah neneknya Dame Sophie Allotte de la FuYe. [6 ] orangtuanya Pierre Verne, seorang pengacara berasal dari Provins , dan Sophie Allote de la FuYe, seorang wanita Nantes dari keluarga lokal dari navigator dan pemilik kapal, keturunan Skotlandia yang jauh. [7] [a] pada tahun 1829, keluarga Verne pindah beberapa ratus meter ke No 2 Quai Jean-Bart, di mana saudara Verne Paul lahir pada tahun yang sama. Tiga saudara perempuan, Anna, Mathilde, dan Marie, akan mengikuti (pada tahun 1836, 1839, dan 1842, masing-masing). [7]
Pada tahun 1834, pada usia enam, Verne dikirim ke sekolah asrama di 5 Place du Beaujoire di Nantes. Guru, Mme Sambin, adalah janda dari seorang kapten angkatan laut yang telah menghilang sekitar 30 tahun sebelum. [8] Mme Sambin sering mengatakan kepada siswa bahwa suaminya adalah seorang terbuang karam dan bahwa ia akhirnya akan kembali seperti Robinson Crusoe dari pulau terpencil nya surga. [9] tema robinsonade akan tinggal dengan Verne sepanjang hidupnya dan muncul dalam banyak novelnya, termasuk The Mysterious Island (1874), Kedua Tanah (1900), dan Sekolah untuk Robinsons (1882).
Pada 1836, Verne pergi ke École Saint-Stanislas, sebuah sekolah Katolik setelan selera agama yang saleh dari ayahnya. Verne cepat membedakan dirinya di catatan tentang subyek (pembacaan dari memori), geografi, Yunani, Latin, dan bernyanyi. [10] Pada tahun yang sama, 1836, Pierre Verne membeli rumah liburan di 29 Rue des Réformés di desa Chantenay (sekarang bagian dari Nantes) di sungai Loire . [11] dalam memoarnya singkat "Souvenirs d'enfance et de jeunesse" ( "Memories of Childhood and Youth", 1890), Verne mengingat daya tarik yang mendalam dengan sungai dan dengan banyak kapal pedagang navigasi itu. [12] Ia juga mengambil liburan di Otak , di rumah pamannya Prudent Allotte, pemilik kapal pensiun, yang telah pergi di seluruh dunia dan menjabat sebagai walikota Otak dari 1828 ke 1837. Verne mengambil sukacita dalam bermain putaran berkesudahan dari Game of Goose dengan pamannya, dan kedua permainan dan nama pamannya akan diabadikan dalam dua novel akhir ( The Will dari Eksentrik (1900) dan Robur the Conqueror (1886), masing-masing). [12] [13 ]
Legenda mengatakan bahwa pada tahun 1839, pada usia 11, Verne diam-diam diperoleh tempat sebagai anak kabin di tiga tiang kapal Coralie, dengan tujuan bepergian ke Hindia dan membawa kembali kalung karang untuk sepupunya Caroline. Kapal itu karena berangkat ke Hindia malam itu tapi berhenti pertama di Paimboeuf , di mana Pierre Verne tiba tepat pada waktunya untuk menangkap anaknya dan membuatnya berjanji untuk melakukan perjalanan "hanya dalam imajinasinya". [14] Hal ini sekarang diketahui bahwa legenda merupakan kisah berlebihan diciptakan oleh penulis biografinya yang pertama Verne, keponakannya Marguerite Allotte de la FuYe, meskipun mungkin telah terinspirasi oleh kejadian nyata. [15]
Lycée Royal in Nantes (sekarang Lycée Georges-Clemenceau), di mana Jules Verne belajar
Pada 1840, Vernes pindah lagi ke sebuah apartemen besar di No 6 Rue Jean-Jacques Rousseau-, di mana anak bungsu keluarga, Marie, lahir pada tahun 1842. [11] Pada tahun yang sama Verne masuk sekolah agama lain, Petit Séminaire de Saint-Donatien, sebagai mahasiswa awam. Yang belum selesai Novel Un prêtre nya en 1839 (A Priest pada tahun 1839), yang ditulis dalam remaja dan awal prosa nya bekerja untuk bertahan hidup, [16] menjelaskan seminari dalam hal meremehkan. [10] Dari 1844-1846, Verne dan saudaranya yang terdaftar di Lycée Royal (sekarang Lycée Georges-Clemenceau di Nantes). Setelah menyelesaikan kelas dalam retorika dan filsafat, ia mengambil baccalauréat di Rennes dan menerima kelas "Cukup baik" pada tanggal 29 Juli 1846. [17]
Pada 1847, ketika Verne adalah 19, ia telah mengambil serius untuk menulis karya lama dalam gaya Victor Hugo , mulai Un prêtre en 1839 dan melihat dua tragedi ayat, Alexandre VI dan La konspirasi des poudres (The Gunpowder Plot), sampai selesai. [16] namun, ayahnya mengambil begitu saja bahwa Verne, menjadi anak sulung dari keluarga, akan mencoba untuk membuat uang dalam literatur tetapi sebaliknya akan mewarisi praktek hukum keluarga. [18]
Pada 1847, ayah Verne mengirimnya ke Paris, terutama untuk memulai studinya di sekolah hukum , dan sekunder (menurut legenda keluarga) untuk menjauhkan dirinya sementara dari Nantes. [19] [20] Sepupunya Caroline, dengan siapa ia jatuh cinta , menikah pada 27 April 1847 untuk Émile Dezaunay, seorang pria dari 40, dengan siapa dia akan memiliki lima anak. [21]
Setelah tinggal sebentar di Paris, di mana ia lulus ujian hukum tahun pertama, Verne kembali ke Nantes bantuan ayahnya dalam mempersiapkan untuk tahun kedua (mahasiswa hukum provinsi berada di era yang dibutuhkan untuk pergi ke Paris untuk mengikuti ujian). [22 ] Sementara di Nantes, ia bertemu Rose Herminie Arnaud Grossetière, seorang wanita muda satu tahun darinya, dan jatuh sangat cinta dengan dia. Dia menulis dan berdedikasi sekitar 30 puisi padanya, termasuk "La Fille de l'air" ( "The Daughter of Air"), yang menggambarkan dirinya sebagai "pirang dan mempesona / bersayap dan transparan". [23] Semangatnya tampaknya memiliki telah membalas, setidaknya untuk waktu yang singkat, [20] tetapi orangtua Grossetière ini disukai gagasan putri mereka menikah dengan mahasiswa muda masa depan yang tidak pasti. Mereka menikahinya bukan untuk Armand Terrien de la Haye, seorang tuan tanah kaya 10 tahun lebih tua, pada 19 Juli 1848. [24]
Pernikahan mendadak mengirim Verne ke frustrasi yang mendalam. Dia menulis surat halusinasi kepada ibunya, tampaknya terdiri dalam keadaan setengah mabuk, di mana dengan dalih dari mimpi ia menggambarkan penderitaannya. [25] balasan tapi dibatalkan cinta ini tampaknya memiliki secara permanen ditandai penulis dan karyanya , dan novel-novelnya termasuk sejumlah besar perempuan muda menikah kehendak mereka (Gérande di " Guru Zacharius " (1854), Sava di Mathias Sandorf (1885), Ellen di A Terapung Kota (1871), dll), untuk seperti sejauh sarjana Kristen Chelebourg dikaitkan tema berulang untuk "Herminie kompleks". [26] insiden ini juga menyebabkan Verne menanggung dendam terhadap tempat kelahirannya dan masyarakat Nantes, yang dikritik dalam puisinya "La sixieme ville de France" ( "Keenam Kota Perancis"). [27] [28]

Studi di Paris

Pada bulan Juli 1848, Verne meninggalkan Nantes lagi untuk Paris, di mana ayahnya dimaksudkan dia untuk menyelesaikan studi hukum dan mengambil hukum sebagai profesi. Dia mendapat izin dari ayahnya untuk menyewa kamar apartemen di 24 Rue de l'Ancienne-Comédie, yang ia berbagi dengan Édouard Bonamy, mahasiswa lain asal Nantes. [25] (Pada Paris kunjungannya 1847, Verne telah tinggal di 2 Rue Thérèse, rumah bibinya Charuel, dari Butte Saint-Roch.) [29]
Verne tiba di Paris selama masa pergolakan politik: Revolusi Perancis tahun 1848 . Pada bulan Februari, Louis Philippe saya telah digulingkan dan melarikan diri; pada 24 Februari pemerintahan sementara dari Republik Kedua Perancis mengambil alih kekuasaan, tetapi demonstrasi politik terus, dan ketegangan sosial tetap. Pada bulan Juni, barikade naik di Paris, dan pemerintah mengirim Louis-Eugène Cavaignac untuk menghancurkan pemberontakan. Verne memasuki kota tak lama sebelum pemilihan Louis-Napoleon Bonaparte sebagai presiden pertama Republik, suatu keadaan yang akan berlangsung sampai kudeta Perancis tahun 1851 , di mana Bonaparte dimahkotai penguasa Kekaisaran Perancis Kedua . Dalam sebuah surat kepada keluarganya, Verne menggambarkan keadaan dibombardir dari kota setelah baru-baru ini Days Juni Uprising tapi meyakinkan mereka bahwa peringatan Bastille Day telah berlalu tanpa konflik yang signifikan. [30]
Aristide Hignard
Verne menggunakan koneksi keluarganya untuk membuat sebuah pintu masuk ke dalam masyarakat Paris. Pamannya Francisque de Chateaubourg diperkenalkan dia ke salon sastra , dan Verne khususnya sering dikunjungi orang-orang dari Mme de Barrere, seorang teman ibunya. [31] Sementara melanjutkan studi hukum, ia makan semangat untuk teater, menulis banyak drama. Verne kemudian bercerita: "Saya sangat di bawah pengaruh Victor Hugo , memang, sangat gembira dengan membaca dan membaca ulang karya-karyanya Pada waktu itu saya bisa dibacakan oleh jantung halaman seluruh. Notre Dame de Paris , tapi itu dramatis . pekerjaan yang paling mempengaruhi saya " [32] sumber lain dari rangsangan kreatif datang dari tetangga: hidup di lantai yang sama di Rue de l'Ancienne-Comédie rumah apartemen adalah seorang komposer muda, Aristide Hignard , dengan siapa Verne segera menjadi baik teman, dan Verne menulis beberapa teks untuk Hignard untuk ditetapkan sebagai chansons . [33]
Selama periode ini surat Verne untuk orang tuanya terutama difokuskan pada biaya dan pada serangkaian tiba-tiba muncul dari kekerasan kram perut , [34] yang pertama dari banyak ia akan menderita selama hidupnya. (Ulama modern telah memperkirakan bahwa ia menderita radang usus ; [34] Verne diyakini penyakit telah diwarisi dari pihak ibunya.) [35] Rumor wabah kolera Maret 1849 diperparah ini masalah medis. [34] Namun lain masalah kesehatan akan menyerang pada tahun 1851, ketika Verne menderita pertama dari empat serangan kelumpuhan wajah . Serangan ini, bukannya psikosomatik , yang disebabkan oleh peradangan pada telinga tengah , meskipun penyebab ini tetap tidak diketahui untuk Verne selama hidupnya. [36]
Pada tahun yang sama, Verne telah diminta untuk meminta di militer Perancis , namun undian proses terhindar dia, untuk bantuan yang besar. Dia menulis kepada ayahnya: ".. Anda sudah harus tahu, papa sayang, apa yang saya pikirkan tentang kehidupan militer, dan ini pembantu rumah tangga di livery ... Anda harus meninggalkan semua martabat untuk melakukan fungsi-fungsi seperti" [37] antiperang yang kuat Verne sentimen, dengan hati yang ayahnya, akan tetap setia sepanjang hidupnya. [37]
Meskipun menulis deras dan sering mengunjungi salon, Verne rajin mengejar studi hukum dan lulus dengan lisensi en droit pada bulan Januari 1851. [38]

Debut sastra

Berkat kunjungan ke salon, Verne datang ke dalam kontak pada tahun 1849 dengan Alexandre Dumas melalui kenalan saling dari dirayakan chirologist waktu itu, Chevalier d'Arpentigny. [38] Verne menjadi teman dekat dengan anak Dumas ', Alexandre Dumas, fils , dan menunjukkan naskah untuk film komedi panggung, Les Pailles rompues (The Broken dengan Sedotan). Kedua pemuda direvisi bermain bersama-sama, dan Dumas, melalui pengaturan dengan ayahnya, telah diproduksi oleh Opera-Nasional di Teater Historique di Paris, pembukaan pada 12 Juni 1850. [39]
Sampul sebuah 1854-1855 isu Musée des familles
Pada tahun 1851, Verne bertemu dengan sesama penulis dari Nantes, Pierre-Michel-François Chevalier (dikenal sebagai "Pitre-Chevalier"), editor-in-chief majalah Musée des familles (The Family Museum). [40] Pitre -Chevalier adalah mencari artikel tentang geografi, sejarah, ilmu pengetahuan, dan teknologi, dan tertarik untuk memastikan bahwa komponen pendidikan akan dapat diakses oleh khalayak populer besar menggunakan gaya prosa langsung atau cerita fiksi yang menarik. Verne, dengan kegembiraannya dalam penelitian rajin, terutama di geografi, adalah alami untuk pekerjaan itu. [41] Verne pertama menawarinya singkat sejarah kisah petualangan , " The Kapal Pertama dari Angkatan Laut Meksiko ", yang ditulis dalam gaya James Fenimore Cooper , yang novelnya telah sangat mempengaruhi dia. [40] Pitre-Chevalier diterbitkan pada bulan Juli 1851, dan pada tahun yang sama menerbitkan sebuah cerita pendek kedua, " A Voyage dalam Balloon " (Agustus 1851). Kisah terakhir, dengan kombinasi dari narasi petualangan, tema wisata, dan penelitian sejarah rinci, kemudian akan dijelaskan oleh Verne sebagai "indikasi pertama dari garis novel yang saya ditakdirkan untuk mengikuti." [32]
Dumas fils menempatkan Verne dalam kontak dengan Jules Seveste, sutradara panggung yang telah mengambil alih jabatan direktur dari Théâtre-Historique dan menamainya dengan Théâtre Lyrique . Seveste ditawarkan Verne pekerjaan sekretaris teater, dengan sedikit atau tanpa gaji terpasang. [7] Verne diterima, menggunakan kesempatan untuk menulis dan menghasilkan beberapa opera komik yang ditulis bekerjasama dengan Hignard dan nyanyian produktif Michel Carré . [42] Untuk merayakan kerjanya di Théâtre Lyrique, Verne bergabung dengan sepuluh teman-teman untuk menemukan bujangan 'klub makan, Onze-sans-femme (Eleven Sarjana). [43]
Untuk beberapa waktu, ayah Verne mendesaknya untuk meninggalkan tulisannya dan mulai bisnis sebagai pengacara. Namun, Verne berpendapat dalam surat-suratnya bahwa ia hanya bisa menemukan kesuksesan dalam literatur. [44] Tekanan untuk merencanakan masa depan yang aman dalam hukum mencapai klimaksnya pada Januari 1852, ketika ayahnya menawarkan Verne praktek hukum Nantes sendiri. [45] menghadapi ultimatum ini, Verne memutuskan meyakinkan untuk melanjutkan kehidupan sastra dan menolak pekerjaan, menulis: "?. Apakah saya tidak berhak mengikuti naluri saya sendiri itu karena saya tahu siapa saya bahwa saya menyadari apa yang bisa saya menjadi salah satu hari" [ 46]
Jacques Arago
Sementara itu, Verne menghabiskan banyak waktu di Bibliothèque nationale de France , melakukan penelitian untuk cerita dan makan semangat untuk ilmu pengetahuan dan baru-baru ini penemuan, terutama di geografi . Saat itu di periode ini bahwa Verne bertemu dengan ahli geografi terkenal dan penjelajah Jacques Arago , yang terus bepergian meskipun kebutaannya (ia telah kehilangan penglihatannya benar-benar pada tahun 1837). Kedua orang menjadi teman baik, dan rekening Arago inovatif dan cerdas dari perjalanannya memimpin Verne ke genre baru berkembang sastra: bahwa dari perjalanan menulis . [47] [48]
Pada tahun 1852, dua potongan baru dari Verne muncul di Musée des familles: " Martin Paz ", sebuah novel diatur di Lima, yang menulis Verne pada tahun 1851 dan diterbitkan 10 Juli sampai 11 Agustus 1852, dan Les Châteaux en Californie, ou, Pierre qui Roule n'amasse pas mousse (The Kastil di California, atau, A rolling Stone Mengumpulkan ada Moss), komedi satu babak penuh bersemangat entenders ganda . [49] pada bulan April dan Mei 1854, majalah yang diterbitkan cerita pendek Verne " Guru Zacharius ", sebuah ETA Hoffmann -seperti fantasi yang menampilkan kecaman tajam ilmiah keangkuhan dan ambisi, [50] diikuti segera sesudahnya oleh" A Winter tengah Ice ", sebuah kisah petualangan kutub yang tema erat diantisipasi banyak dari novel Verne. [51] Musée juga menerbitkan beberapa nonfiksi populer ilmu artikel yang, meskipun unsigned, umumnya dikaitkan dengan Verne. [41] karya Verne untuk majalah dipotong pendek pada 1856, ketika ia bertengkar serius dengan Pitre-Chevalier dan menolak untuk terus berkontribusi ( penolakan ia akan mempertahankan sampai 1863, ketika Pitre-Chevalier meninggal, dan majalah pergi ke keredaksian baru). [52]
Saat menulis cerita dan artikel untuk Pitre-Chevalier, Verne mulai membentuk ide menciptakan jenis baru novel, Romawi de la Science (novel science), yang akan memungkinkan dia untuk menggabungkan sejumlah besar informasi faktual ia begitu menikmati meneliti di Bibliotheque. Dia dikatakan telah membahas proyek dengan sesepuh Alexandre Dumas, yang telah mencoba sesuatu yang mirip dengan novel yang belum selesai, Isaac Laquedem, dan yang antusias mendorong proyek Verne. [53]
Pada akhir 1854, wabah lain kolera menyebabkan kematian Jules Seveste, majikan Verne di Théâtre Lyrique dan saat itu seorang teman baik. [51] Meskipun kontraknya hanya diadakan dia untuk satu tahun lebih lanjut layanan, Verne tetap terhubung ke teater selama beberapa tahun setelah kematian Seveste, melihat produksi tambahan ke hasil. [54] Ia juga terus menulis drama dan komedi musikal, yang sebagian besar tidak dilakukan. [52]

Keluarga

Pada bulan Mei 1856, Verne perjalanan ke Amiens menjadi orang terbaik di pernikahan seorang teman Nantes, Auguste Lelarge, untuk seorang wanita Amiens bernama Aimee du Fraysse de Viane. Verne, diundang untuk tinggal dengan keluarga mempelai wanita, membawa mereka dengan hangat, berteman seluruh rumah tangga dan menemukan dirinya semakin tertarik untuk adik pengantin wanita, Honorine de Viane Morel, seorang janda berusia 26 dengan dua anak muda. [55] [56] Berharap untuk menemukan sumber yang aman dari pendapatan, serta kesempatan untuk pengadilan Morel dengan sungguh-sungguh, ia melompat pada tawaran kakaknya untuk pergi ke bisnis dengan broker . [57] ayah Verne adalah awalnya meragukan tapi menyerah pada permintaan anaknya untuk persetujuan pada bulan November 1856. dengan situasi keuangan akhirnya tampak menjanjikan, Verne memenangkan mendukung Morel dan keluarganya, dan pasangan itu menikah pada tanggal 10 Januari 1857. [58]
Verne terjun ke bisnis kewajiban barunya, meninggalkan pekerjaannya di Théâtre Lyrique dan mengambil pekerjaan penuh waktu sebagai agen perubahan de [52] di Paris Bourse , di mana ia menjadi rekan dari broker Fernand Eggly. [59] Verne bangun pagi setiap pagi sehingga ia akan punya waktu untuk menulis, sebelum pergi ke Bourse untuk pekerjaan sehari-hari; di sisa waktu luangnya, ia terus mendampingi dengan klub Onze-Sans-Femme (sebelas dari "bujangan" punya saat ini saja menikah). Dia juga terus sering Bibliotheque untuk melakukan penelitian ilmiah dan sejarah, banyak yang ia disalin ke kartu catatan untuk masa depan penggunaan-sistem yang akan terus selama sisa hidupnya. [52] Menurut ingatan seorang rekan, Verne " melakukan yang lebih baik di jawaban yg daripada di bisnis ". [59]
Pada bulan Juli 1858, Verne dan Aristide Hignard merebut kesempatan yang ditawarkan oleh saudara Hignard ini: perjalanan laut, tanpa biaya, dari Bordeaux ke Liverpool dan Skotlandia . Perjalanan, perjalanan pertama Verne di luar Perancis, sangat terkesan dia, dan sekembalinya ke Paris ia fiksi ingatan untuk membentuk tulang punggung dari sebuah novel semi-otobiografi, Backwards ke Inggris (ditulis pada musim gugur dan musim dingin 1859-1860 dan tidak dipublikasikan sampai 1989). [60] Sebuah perjalanan melengkapi kedua pada tahun 1861 mengambil Hignard dan Verne ke Stockholm , dari mana mereka melakukan perjalanan ke Christiania dan melalui Telemark . [61] Verne meninggalkan Hignard di Denmark untuk kembali dengan tergesa-gesa ke Paris, tapi merindukan kelahiran pada 3 Agustus 1861 dari anak biologis hanya itu, Michel . [62]
Sementara itu, Verne terus bekerja pada gagasan Roman de la Science, yang dikembangkan dalam konsep kasar terinspirasi, menurut ingatan nya, oleh-Nya "cinta untuk peta dan penjelajah besar dunia". Ini mengambil bentuk sebagai kisah perjalanan di seluruh Afrika dan akhirnya akan menjadi novel yang diterbitkan pertama, Lima Weeks di Balloon sebuah . [52]

Hetzel

Pierre-Jules Hetzel
Pada tahun 1862, melalui saling kenalan mereka Alfred de Bréhat, Verne datang ke dalam kontak dengan penerbit Pierre-Jules Hetzel , dan diserahkan kepadanya naskah novelnya berkembang, maka disebut Voyage en Ballon. [63] Hetzel, sudah penerbit Balzac , George Sand , Victor Hugo , dan penulis terkenal lainnya, telah lama berencana untuk meluncurkan sebuah majalah keluarga berkualitas tinggi yang menghibur fiksi akan menggabungkan dengan pendidikan ilmiah. [64] Dia melihat Verne, dengan kemiringan nya menunjukkan arah teliti diteliti cerita petualangan, sebagai kontributor ideal untuk majalah tersebut, dan diterima novel, memberikan Verne saran untuk perbaikan. Verne membuat usulan revisi dalam waktu dua minggu dan kembali ke Hetzel dengan rancangan akhir, sekarang berjudul Five Weeks di Balloon sebuah . [65] Buku ini diterbitkan oleh Hetzel pada 31 Januari 1863. [66]
Untuk mengamankan jasanya untuk majalah direncanakan, akan disebut Magasin d'Pendidikan et de Rekreasi (Majalah Pendidikan dan Rekreasi), Hetzel juga menyusun kontrak jangka panjang di mana Verne akan memberinya tiga volume teks per tahun, yang masing-masing Hetzel akan membeli langsung untuk biaya tetap. Verne, menemukan baik gaji stabil dan outlet yakin untuk menulis pada akhirnya, diterima langsung. [67] Selama sisa hidupnya, sebagian besar novelnya akan serial di Hetzel ini Magasin sebelum penampilan mereka dalam bentuk buku, dimulai dengan kedua baru untuk Hetzel, The Adventures of Captain Hatteras (1864-1865). [66]
Edisi Hetzel dari Verne The Adventures of Captain Hatteras (gaya penutup "Aux deux éléphants")
Ketika The Adventures of Captain Hatteras diterbitkan dalam bentuk buku pada tahun 1866, Hetzel mengumumkan ambisi sastra dan pendidikan nya untuk novel Verne dengan mengatakan dalam kata pengantar yang karya Verne akan membentuk urutan baru yang disebut extraordinaires Voyages (Voyages Luar Biasa atau Journeys Luar Biasa), dan bahwa tujuan Verne adalah "untuk menguraikan semua pengetahuan geografis, geologis, fisik, dan astronomi dikumpulkan oleh ilmu pengetahuan modern dan untuk menceritakan, dalam format menghibur dan indah yang sendiri, sejarah alam semesta." [68] Akhir hidup, Verne menegaskan bahwa komisi ini telah menjadi tema berjalan dari novelnya: "tujuan saya adalah untuk menggambarkan bumi, dan tidak bumi saja, tetapi alam semesta ... dan saya telah mencoba pada waktu yang sama untuk mewujudkan cita-cita yang sangat tinggi .. keindahan gaya dikatakan bahwa tidak mungkin ada gaya dalam novel petualangan, tapi itu tidak benar " [69] namun, ia juga mencatat bahwa proyek itu sangat ambisius:" Ya tapi! bumi sangat besar, dan hidup sangat pendek! Dalam rangka untuk meninggalkan pekerjaan yang telah diselesaikan di belakang, orang akan perlu hidup sampai setidaknya 100 tahun! " [70]
Hetzel dipengaruhi banyak Verne novel langsung, terutama dalam beberapa tahun pertama kolaborasi mereka, untuk Verne awalnya sangat senang untuk menemukan penerbit bahwa ia setuju untuk hampir semua perubahan Hetzel disarankan. Misalnya, ketika Hetzel menyetujui klimaks asli Captain Hatteras, termasuk kematian karakter judul, Verne menulis sebuah kesimpulan yang sama sekali baru di mana Hatteras selamat. [71] Hetzel juga menolak pengajuan berikutnya Verne, Paris di Twentieth Century , percaya pandangan pesimistis atas masa depan dan kecamannya terhadap kemajuan teknologi terlalu subversif untuk majalah keluarga. [72] (naskah, diyakini hilang untuk beberapa waktu setelah kematian Verne, akhirnya diterbitkan pada tahun 1994.) [73]
Hubungan antara penerbit dan penulis berubah secara signifikan sekitar tahun 1869, ketika Verne dan Hetzel dibawa ke dalam konflik selama naskah untuk Twenty Thousand Leagues Under the Sea . Verne awalnya dikandung dari awak kapal selam Kapten Nemo sebagai ilmuwan Polandia yang tindakan balas dendam yang ditujukan terhadap Rusia yang telah membunuh keluarganya selama Pemberontakan Januari . Hetzel, tidak ingin mengasingkan pasar Rusia menguntungkan untuk buku Verne, menuntut agar Nemo dilakukan musuh dari perdagangan budak , situasi yang akan membuat dia pahlawan ambigu. Verne, setelah pertempuran keras terhadap perubahan, akhirnya menemukan kompromi yang lalu Nemo yang tersisa misterius. Setelah perselisihan ini, Verne menjadi terutama dingin dalam berurusan dengan Hetzel, mengambil saran mempertimbangkan tetapi sering menolak mereka langsung. [74]
Dari titik itu, Verne menerbitkan dua atau lebih volume setahun. Yang paling sukses ini adalah: Voyage au centre de la Terre ( Perjalanan ke Pusat Bumi , 1864); De la Terre à la Lune ( Dari Bumi ke Bulan , 1865); Vingt mille lieues sous les mer ( Twenty ribuan Leagues Under the Sea , 1869); dan Le tour du monde en jours quatre-Vingts ( Sekitar Dunia dalam Delapan Hari ), yang pertama kali muncul di Le Temps pada tahun 1872. Verne sekarang bisa hidup di tulisan-tulisannya. Tapi sebagian besar kekayaannya berasal dari adaptasi tahap Le tour du monde en quatre-Vingts jours (1874) dan Michel Strogoff (1876), yang ia tulis dengan Adolphe d'Ennery . [ Rujukan? ]
Sketsa oleh Verne dari Saint-Michel
Pada tahun 1867, Verne membeli sebuah kapal kecil, Saint-Michel, yang berturut-turut diganti dengan Saint-Michel II dan Saint-Michel III karena situasi keuangan membaik. Di papan Saint-Michel III, ia berlayar di sekitar Eropa. Pada tahun 1870, ia diangkat sebagai "Chevalier" (Ksatria) dari Legio d'honneur . Setelah novel pertamanya, sebagian besar cerita pertama kali serial di Majalah d'Pendidikan et de rekreasi, publikasi Hetzel dua mingguan, sebelum diterbitkan dalam bentuk buku. Saudaranya Paul berkontribusi mendaki Perancis 40 dari Mont-Blanc dan kumpulan cerita pendek - Dokter Ox -. Pada tahun 1874. Verne menjadi kaya dan terkenal [ rujukan? ]
Sementara itu, Michel Verne menikah dengan seorang aktris melawan keinginan ayahnya, memiliki dua anak oleh nyonya di bawah umur, dan mengubur diri di utang. [ Rujukan? ] Hubungan antara ayah dan anak meningkat sebagai Michel tumbuh lebih tua. [ Rujukan? ]

Kemudian tahun

Meskipun ia dibesarkan Katolik, Verne menjadi deis di tahun kemudian, dari sekitar 1870 dan seterusnya. [75] [76] Beberapa ahli percaya filosofi deis nya tercermin dalam novel-novelnya, karena mereka sering melibatkan gagasan Allah atau pemeliharaan ilahi tapi jarang menyebutkan konsep Kristus . [77] [78]
Pada tanggal 9 Maret 1886, sebagai Verne datang rumah, keponakan dua puluh lima tahun lamanya, Gaston, menembaknya dua kali dengan pistol . Peluru pertama merindukan, tapi yang kedua masuk kaki kiri Verne, memberinya lemas permanen yang tidak bisa diatasi. Insiden ini ditutup-tutupi di media, namun Gaston menghabiskan sisa hidupnya di sebuah rumah sakit jiwa . [ Rujukan? ]
Setelah kematian ibu dan Hetzel nya, Jules Verne mulai menerbitkan karya lebih gelap. Pada tahun 1888, Verne memasuki dunia politik dan terpilih anggota dewan kota dari Amiens , di mana ia diperjuangkan beberapa perbaikan dan menjabat selama lima belas tahun. [ Rujukan? ]

Kematian dan publikasi anumerta

Makam Verne di Amiens
Pada tanggal 24 Maret tahun 1905, sementara sakit dengan diabetes , Verne meninggal di rumahnya di Amiens , 44 Boulevard Longueville (sekarang Boulevard Jules Verne-). Putranya, Michel Verne, mengawasi publikasi novel Invasi Laut dan The Lighthouse pada Akhir Dunia setelah kematian Jules ini. The Voyages extraordinaires seri lanjutan selama beberapa tahun setelah itu di tingkat yang sama dari dua volume setahun. Ia kemudian menemukan bahwa Michel Verne telah membuat perubahan yang luas dalam cerita ini, dan versi asli akhirnya diterbitkan pada akhir abad ke-20 oleh Jules Verne Masyarakat (Société Jules Verne). [ Rujukan? ]

Pekerjaan

Novel Jules Verne: The Carpathian Puri , The Danube Percontohan , Claudius Bombarnac dan Kéraban yang tidak fleksibel . Miniatur sheet, jabatan Rumania 2005.
Tubuh terbesar Verne kerja adalah Voyages extraordinaires seri, yang mencakup semua novelnya kecuali untuk dua naskah ditolak Paris di Twentieth Century dan Backwards ke Inggris (diterbitkan secara anumerta pada tahun 1994 dan 1989, masing-masing) dan untuk proyek-proyek belum selesai pada saat kematiannya (banyak yang akan anumerta disesuaikan atau ditulis ulang untuk publikasi oleh anaknya Michel). [79] Verne juga menulis banyak drama, puisi, teks lagu, operet libretto, dan cerita pendek, serta berbagai esai dan non aneka fiksi.

Penerimaan sastra

karya sebuah 1889 Hetzel poster iklan Verne
Setelah itu debutnya di bawah Hetzel, Verne antusias diterima di Perancis oleh penulis dan ilmuwan sama, dengan George Sand dan Théophile Gautier antara pengagumnya awal. [80] Beberapa tokoh kontemporer terkenal, dari geografi Vivien de Saint-Martin untuk kritikus Jules Claretie , berbicara sangat dari Verne dan karya-karyanya dalam catatan kritis dan biografi. [81]
Namun, popularitas Verne tumbuh di antara pembaca dan playgoers (karena terutama untuk versi tahap yang sangat sukses di Seluruh Dunia di Delapan Hari ) menyebabkan perubahan bertahap dalam reputasi sastranya. Sebagai novel dan tahap produksi terus menjual, banyak kritikus kontemporer merasa bahwa status Verne sebagai seorang penulis populer komersial berarti ia hanya bisa dilihat sebagai pendongeng berdasarkan genre belaka, bukan seorang penulis yang serius layak studi akademis. [82]
Penolakan ini status sastra resmi mengambil berbagai bentuk, termasuk kritik meremehkan oleh penulis seperti Émile Zola dan kurangnya nominasi untuk Verne untuk keanggotaan di Académie Française , [82] dan itu jauh dari yang belum diakui oleh Verne sendiri, yang mengatakan dalam sebuah akhir wawancara: "The penyesalan besar dalam hidup saya adalah bahwa saya tidak pernah mengambil tempat di sastra Perancis." [83] Untuk Verne, yang menganggap dirinya "seorang sastrawan dan seniman, yang tinggal dalam mengejar ideal", [ 84] pemberhentian kritis atas dasar ideologi sastra hanya bisa dilihat sebagai penghinaan utama. [85]
Bifurkasi ini Verne sebagai seorang penulis bergenre populer tetapi kritis persona non grata dilanjutkan setelah kematiannya, dengan biografi awal (termasuk satu oleh keponakan Verne sendiri, Marguerite Allotte de la FuYe) berfokus pada kesalahan-diisi dan bordir hagiografi dari Verne sebagai populer angka bukan pada metode kerja yang sebenarnya Verne atau output-nya. [86] Sementara itu, penjualan novel Verne dalam versi lengkap asli mereka turun tajam bahkan di negara asal Verne, dengan versi singkat ditujukan langsung pada anak-anak mengambil tempat mereka. [87]
Namun, beberapa dekade setelah kematian Verne juga melihat kenaikan Prancis dari "Jules Verne kultus", kelompok terus berkembang dari ulama dan penulis muda yang mengambil karya Verne serius sebagai sastra dan rela mencatat pengaruhnya pada karya perintis mereka sendiri. Beberapa kultus mendirikan Société Jules Verne, masyarakat akademis pertama untuk sarjana Verne; banyak orang lain menjadi sangat dihormati avant garde dan surealis tokoh sastra di kanan mereka sendiri. Pujian mereka dan analisis, menekankan inovasi gaya Verne dan abadi tema sastra, terbukti sangat berpengaruh untuk studi sastra untuk datang. [88]
Pada tahun 1960 dan 1970-an, sebagian besar berkat ke gelombang berkelanjutan studi sastra serius dari para sarjana Perancis terkenal dan penulis, reputasi Verne meroket di Perancis. [89] [90] Roland Barthes 'mani esai "Nautilus et Bateau Ivre" ( "The Nautilus dan Perahu Drunken ") adalah berpengaruh dalam nya penafsiran dari extraordinares Voyages sebagai teks murni sastra, sementara buku-panjang studi oleh tokoh-tokoh seperti Marcel lebih dan Jean Chesneaux dianggap Verne dari banyak titik pandang tematik. [ 91]
Jurnal sastra Perancis mengabdikan seluruh masalah untuk Verne dan karyanya, dengan esai oleh tokoh-tokoh sastra seperti mengesankan sebagai Michel Butor , Georges Borgeaud , Marcel Brion , Pierre Versins , Michel Foucault , René Barjavel , Marcel Lecomte , Francis Lacassin , dan Michel Serres ; Sementara itu, seluruh karya Verne diterbitkan kembali untuk mencetak, dengan edisi lengkap dan diilustrasikan karyanya dicetak oleh Livre de Poche dan Éditions Rencontre. [92] Gelombang mencapai klimaksnya di Verne setengah abad tahun 1978, ketika ia membuat subjek akademis kolokium di Centre Culturel de Cerisy-la-Salle internasional , dan Perjalanan ke Pusat Bumi diterima untuk universitas sistem Perancis agregasi daftar bacaan. Sejak peristiwa ini, Verne telah secara konsisten diakui di Eropa sebagai anggota yang sah dari kanon sastra Perancis, dengan studi akademis dan publikasi baru terus berlanjut. [93]
Reputasi Verne di negara-negara berbahasa Inggris telah jauh lebih lambat dalam mengubah. Sepanjang abad ke-20, sebagian besar ulama Anglophone diberhentikan Verne sebagai seorang penulis bergenre untuk anak-anak dan pendukung naif ilmu pengetahuan dan teknologi (meskipun bukti kuat yang bertentangan pada kedua dihitung), sehingga menemukan dia lebih menarik sebagai "nabi" teknologi atau sebagai subjek dibandingkan dengan penulis berbahasa Inggris seperti Edgar Allan Poe dan HG Wells selain sebagai topik kajian sastra di kanan sendiri. Pandangan sempit Verne telah pasti dipengaruhi oleh kualitas miskin terjemahan bahasa Inggris dan sangat longgar diadaptasi di Hollywood versi film yang di mana sebagian besar pembaca Amerika dan Inggris telah menemukan Verne. [3] [94] Namun, sejak pertengahan 1980-an sejumlah besar studi bahasa Inggris-bahasa yang serius dan terjemahan telah muncul, menunjukkan bahwa rehabilitasi reputasi Anglophone Verne saat mungkin berlangsung. [95] [96]

Terjemahan bahasa Inggris

Terjemahan dari Verne ke dalam bahasa Inggris dimulai pada 1852, ketika cerita pendek Verne " A Voyage dalam Balloon " (1851) diterbitkan dalam jurnal American Sartain Union Majalah Sastra dan Seni dalam terjemahan oleh Anne T. Wilbur. [97] Terjemahan dari novelnya mulai pada tahun 1869 dengan terjemahan William Lackland untuk Five Weeks dalam Balloon (aslinya diterbitkan pada tahun 1863), [98] dan terus terus sepanjang masa Verne, dengan penerbit dan menyewa penerjemah sering bekerja di terburu-buru buru-buru judul yang paling menguntungkan ke dalam bahasa Inggris print -language. [99] Tidak seperti Hetzel, yang ditargetkan segala usia dengan strategi penerbitannya untuk extraordinaires Voyages , penerbit Inggris dan Amerika Verne memilih untuk memasarkan buku-bukunya hampir secara eksklusif untuk penonton muda; Langkah bisnis ini, dengan implikasinya yang Verne dapat diperlakukan murni sebagai penulis anak-anak, memiliki efek jangka panjang pada reputasi Verne di negara-negara berbahasa Inggris. [95] [100]
Edisi awal dari yang terkenal Griffith & Farran adaptasi dari Perjalanan ke Pusat Bumi
Terjemahan bahasa Inggris-bahasa kontemporer telah banyak dikritik karena kelalaian tekstual luas mereka, kesalahan, dan perubahan, dan tidak dianggap representasi yang memadai dari novel yang sebenarnya Verne. [99] [101] [102] Penulis Inggris Adam Roberts , dalam sebuah esai untuk The Guardian berjudul "Jules Verne layak layanan terjemahan yang lebih baik", berkomentar: "aku selalu menyukai membaca Jules Verne dan saya sudah membaca sebagian besar novelnya, tetapi tidak sampai baru-baru ini bahwa saya benar-benar mengerti aku tidak membaca Jules Verne sama sekali .... Ini situasi yang aneh untuk seorang penulis terkenal di dunia berada di. Memang, saya tidak bisa memikirkan seorang penulis besar yang telah begitu buruk dilayani oleh terjemahan. " [101]
Demikian pula, novelis Amerika Michael Crichton diamati:
Prosa Verne adalah ramping dan bergerak cepat dengan cara modern khas ... [tapi] Verne telah sangat sakit-dilayani oleh penerjemah bahasa Inggris-nya. Paling-paling mereka telah memberikan kita dengan kikuk, berombak, tuli nada prosa. Pada terburuk seperti pada terkenal 1872 "terjemahan" [dari Perjalanan ke Pusat Bumi ] yang diterbitkan oleh Griffith & Farran-mereka riang mengubah teks, memberikan karakter Verne nama baru, dan menambahkan seluruh halaman penemuan mereka sendiri, sehingga efektif melenyapkan arti dan nada asli Verne. [102]
Sejak tahun 1965, sejumlah besar terjemahan bahasa Inggris yang lebih akurat Verne telah muncul. Namun, terjemahan yang lebih tua sangat dikritik terus dipublikasikan ulang, karena mereka domain publik status dan dalam banyak kasus ketersediaan mudah mereka dalam sumber-sumber online. [95]

Hubungan dengan fiksi ilmiah

Hubungan antara Verne Voyages extraordinaires dan sastra bergenre fiksi ilmiah adalah satu kompleks. Verne, seperti HG Wells , sering disebut sebagai salah satu pendiri dari genre, dan pengaruh yang mendalam pada perkembangannya tidak bisa dibantah; Namun, banyak penulis sebelumnya, seperti Lucian dari Samosata dan Mary Shelley , juga telah disebut sebagai pencipta fiksi ilmiah, ambiguitas tidak dapat dihindari yang timbul dari definisi kabur dan sejarah genre . [5]
Masalah utama di jantung sengketa adalah pertanyaan apakah karya Verne dihitung sebagai fiksi ilmiah untuk mulai dengan. Maurice Renard mengklaim bahwa Verne "tidak pernah menulis satu kalimat ilmiah-mengagumkan". [103] Verne sendiri berpendapat berulang kali dalam wawancara bahwa novel-novelnya tidak dimaksudkan untuk dibaca sebagai ilmiah, mengatakan "saya tidak dengan cara apapun mengaku sebagai seorang ilmuwan" [104] dan "aku telah menemukan apa-apa." [105] Tujuannya sendiri adalah lebih untuk "menggambarkan bumi [ dan] pada saat yang sama untuk mewujudkan cita-cita yang sangat tinggi dari keindahan gaya ", [69] karena ia menunjukkan di contoh:
Saya menulis Lima Weeks di Balloon sebuah , bukan sebagai cerita tentang balon, tetapi sebagai cerita tentang Afrika. Saya selalu sangat tertarik dengan geografi dan perjalanan, dan saya ingin memberikan gambaran romantis Afrika. Sekarang, tidak ada cara mengambil wisatawan saya melalui Afrika selain dari dalam balon, dan itulah sebabnya balon diperkenalkan. ... Saya dapat mengatakan bahwa pada saat saya menulis novel, seperti sekarang, saya tidak punya kepercayaan kemungkinan dari yang pernah mengarahkan balon ... [69]
Terkait erat dengan reputasi fiksi ilmiah Verne adalah klaim sering diulang-ulang bahwa ia adalah seorang " nabi " dari kemajuan ilmiah, dan bahwa banyak dari novelnya melibatkan unsur teknologi yang fantastis untuk hari, tapi kemudian menjadi biasa. [106] ini klaim memiliki sejarah panjang, terutama di Amerika, tapi konsensus ilmiah modern adalah bahwa klaim tersebut nubuat yang sangat berlebihan. [107] seperti fiksi ilmiah, Verne sendiri dengan tegas membantah bahwa ia adalah seorang nabi futuristik, mengatakan bahwa setiap hubungan antara ilmiah perkembangan dan karyanya adalah "kebetulan" dan menghubungkan akurasi ilmiah yang tak terbantahkan untuk penelitian yang luas: "bahkan sebelum aku mulai menulis cerita, saya selalu mengambil banyak catatan dari setiap buku, koran, majalah, atau laporan ilmiah yang saya datang di.

0 komentar:

Posting Komentar

 
berita unik